- 1
- 0
- 约1.66千字
- 约 18页
- 2019-02-22 发布于天津
- 举报
带который定语从句 的翻译 汉语中没有一种形式可以和俄语的定语从句完全对应。俄译汉时,需从定语从句的不同作用入手,利用相应的形式将带定语从句的句子译入汉语。与此同时,俄语中的定语从句转换成汉语不一定保留定语的形式。 一、限定作用定语从句 二、非限定作用定语从句 一.限定作用定语从句 限定作用定语从句的作用是限制被说明词,说明它是同类事物中的“这个”,或只描写被说明词,说明是“什么样的”。如果没有这种限制关系,被说明词的概念往往就不成立或太笼统。这种从句大多译成汉语的定语,放在被说明词的前边。 一.限定作用定语从句 1. Силой тяжести мы называли силу всем ирного тяготения, с которой Земля действует на все тела вблизи ее поверхности. 我们把地球对它表面附近所有物体的吸引力称为重力。 一.限定作用定语从句 2. Студент, с которым вы разговаривали, учится в Пекинском университете. 您与之交谈的那位大学生在北京大学读书。 3. Человек, который приходил к вам вчера, позвонит на следующей неделе.
您可能关注的文档
- 重性精神疾病管理治疗工作规范附件修订版-中国疾病预防控制中心.PDF
- 重点领域认定申请表.DOC
- 重视答题规范提高考试成绩-漳州第五中学.DOC
- 铜陵工程-铜陵学院国有资产管理处.DOC
- 铅蓄电池结构示意图.PPT
- 锂电池充电控制芯片.PDF
- 长春师范大学教职工考勤管理办法-长春师范大学发展规划处.PDF
- 长沙方言的的式形容词.PDF
- 长颈族的女性将颈圈取下后.PPT
- 间断时间序列模型及其在卫生政策干预效果评价中的应用-中国药事.PDF
- 人工智能核心550篇论文.姿态估计 1904.04514v1.pdf
- 人工智能核心550篇论文 语言建模 1802.05365v2.pdf
- 人工智能核心550篇论文 语言建模 1708.02182v1.pdf
- 人工智能核心550篇论文 医疗方向7.疾病预测 2203.12616v2.pdf
- 人工智能核心550篇论文 自然语言处理关系抽取 1905.08284v1.pdf
- 人工智能核心550篇论文 自然语言处理关系抽取 1906.03158v1.pdf
- 人工智能驾驶电子版 技术文档0364.pdf
- 人工智能核心550篇论文 医疗方向8.蛋白质结构预测 1605.03004v1.pdf
- 人工智能核心550篇论文 自然语言处理关系抽取 1804.06987v1.pdf
- 人工智能核心550篇论文 自然语言处理关系抽取 2010.01057v1.pdf
原创力文档

文档评论(0)