- 6
- 0
- 约2.11千字
- 约 3页
- 2019-02-22 发布于未知
- 举报
2019 年硕士研究生招生考试大纲
考试科目名称: 高级英语 考试科目代码:816
一、 考试要求
《高级英语》考试大纲适用于北京工业大学文法学部外国语学院外国语言文学
一级学科的硕士研究生招生考试。考试内容包含现代英语语言学基本理论、英汉互
译、英语国家概况以及针对英语语言文化相关问题的考察。语言学的考试内容不仅包
括语言学基本知识,对二语习得和外语教学也略有涉猎;翻译部分包括英汉—汉英应
用翻译相关的理论如功能目的论、变译理论等,应用翻译的基本原理和方法,各类文
本如商务、法律、新闻、旅游、政论等实用文体的功能特征、翻译要求与常用译法。
译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。英语国家概况部分主要
包括英语国家的历史、地理、经济和政治等方面的概况;要求考生了解主要英语国家
的文化传统、风俗习惯和社会生活的有关情况。跨文化部分要求考生对英语语言文化
问题有所见解。
二、考试内容
现代英语语言学部分:
(一)语言及语言学的定义、语言的区别性特征、语言的功能及分类等部分
(1) 语言及语言学的基本定义;
(2) 语言的区别性特征;
(3) 语言的功能、分类等;
(二)语音学、形态学、句法学、语义学和语用学部分
(1) 英语音素、发音及国际音标等基本知识、音位学的相关概念等;
(2) 形态学、词素及词素的分类、词的构成等;
(3) 结构语法、转换生成语法、系统功能语法、韩礼德的三大元功能等;
(4) 语义学的定义、词的联想意义;句子的语义关系、隐喻等;
(5) 言语行为理论、会话含义理论、礼貌原则、合作原则理论及关联理论
等;
(三)语言的交叉学科及二语习得和外语教学研究部分
(1)语言与社会的关系等;
(2)二语习得及影响二语习得因素、对比分析、错误分析和测试等;
(3)语言学和外语教学的关系、语言学理论在外语教学中的应用及意义等;
翻译部分:
(一)了解功能目的论与应用翻译
(1)功能目的论简介;(2)功能目的论与等值论;(3)删减与改写;
(4)功能目的论与应用翻译;(5)翻译目的与翻译策略;
(二)熟悉译品的类型
(1)全译;(2)节译;(3)改译;(4)编译;(5)译要;(6)综译;
(三)了解实用文体的功能特征、翻译要求与常用译法
(1)政论翻译;(2)法律翻译;(3)新闻翻译;(4)广告翻译;(5)旅
游翻译等;
英语国家概况部分:
(一) 美国、英国、加拿大、澳大利亚、新西兰和印度的社会生活、科学
技术、经济概况、文化教育、地理概貌、历史背景、政治制度、外
交关系、假日旅游等方面的基本知识;
(二)主要英语国家的生活方式、价值观念和思维方式,更好地掌握和使
用英语语言,加深对语言、文化和文学的理解,增强对文化差异的敏
感性,提高分析和评介能力;
跨文化研究部分:
中西方文化的对比和分析,了解文化的不同维度,增强跨文化交流的意识,
提高和掌握跨文化交流的技巧
综合问答部分(结合个人研究方向选答):
针对英语语言文化问题阐述个人见解,观点鲜明,论据充分,说理透
彻。
三、参考书目
1、《语言学概论》,杨忠主编,高等教育出版社,2002
2、《英汉-汉英应用翻译教程》(第二版),方梦之、毛忠明主编,上
海外语教育出版社,2014
3、《英语国家概况》上、下两册,隋铭才主编,高等教育出版社,200
原创力文档

文档评论(0)