考研英语译讲座第18讲.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精英考研——英语翻译讲座 第十八讲 议论体散文的翻译? 定语从句的英汉翻译 This is the cat that killed the rat that ate the cake that was put in the house. 这就是那只捕杀了偷吃了放在房间里的蛋糕的老鼠的猫。 这就是那只捕杀了老鼠的猫。老鼠偷吃了放在屋里的蛋糕。 精英考研——英语翻译讲座 Pollution is a pressing problem which we must deal with. 污染是我们必须解决的一个迫切问题。 July and August are the months when the weather is hot. 七八月是天气很热的月份。 In the room where the electronic computer is kept, there must be no dust at all. 在存放电子计算机的房间里,不能有一点儿灰尘。 精英考研——英语翻译讲座 分译? ??? They are striving for the ideal which is close to the heart of every Chinese and for which, in the past, many Chinese have laid down their lives. 他们正在为实现一个理想而努力,这个理想是每个中国人所珍爱的,在过去,许多中国人为了这个理想而牺牲了自己的生命。? They worked out a new method by which production has now been rapidly increased. 他们制定出一种新方法,采用之后生产已迅速得到提高。 精英考研——英语翻译讲座 混合翻译????? There were men in that crowd who had stood there every day for a month. 在那群人中,有些人每天站在那里,站了一个月。 ?There are some metals which possess the power to conduct electricity and the ability to be magnetized.? 某些金属既能导电,又能被磁化。 精英考研——英语翻译讲座 非限制性定语从句的翻译?????? 1. 分译 I told the story to John, who told it to his brother. 我把这件事告诉了约翰,约翰又告诉了他的兄弟。 After dinner, the four key negotiators resumed their talks, which continued well into the night. 饭后,四个主要谈判人物继续进行会谈,一直谈到深夜。 Nevertheless the problem was solved successfully, which showed that the computations were accurate. 不过问题还是圆满地解决了。这说明计算很准确。 精英考研——英语翻译讲座 联合翻译 He liked his sister, who was warm and pleasant, but he did not like his brother, who was aloof and arrogant.? 他喜欢热情洋溢的妹妹,而不喜欢冷漠高傲的哥哥。 精英考研——英语翻译讲座 具有副词作用的定语从句 ?We know that a cat, whose eyes can take in many more rays than our eyes, can see clearly at night. 我们知道,由于猫的眼睛比我们人的眼睛能吸收更多的光线,所以猫在黑夜也能看得很清楚. ?He insisted on building another house, which he had no use for. 他坚持要再造一幢房子,尽管他并无此需要。 精英考研——英语翻译讲座 Nothing is difficult in the world for anyone who dares to scale the height. 世上无难事,只要肯登攀。 How can anyone hope to be a qualified teacher, who doesn’t know what the students are thinking and demanding? 一个教师如果不知道他的

文档评论(0)

junzilan11 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档