网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

卡拉维拉斯县驰名的跳蛙.pptx

  1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
;PART II;1、比如用其他元音代替标准发音的元音。 feller---fellow,yaller ---yellow,ketching---catching,git---get。 2、比如吞音。 solit’ry---solitary,ary---any,regu’lar---regulary,ag’in---again。 3、比如词的合并。 straightfor’ard---straight forward,so’tis ---so it is,off’n---off on,kinder---kind of。 4、比如随意增加音节。 his’n ---his,everywheres---everywhere,anyways---anyway,bannanner---banana。;Flush 做形容词用,表示富裕的,尤指一时之富。 Nag 做名词用,马,尤指衰老的比赛用马。 Fag-end 做名词用,指终点,也指一事无成潦倒的下场。 Lay for 动词词组,表示伺机报复,暗中接近以便下手。 Bullyrag 做动词用,表示骚扰、恐吓。 Hang on 动词词组,表示坚持。 Throw up the sponge 动词词组,表示认输。 Come out 动词词组,结束、终结。 Snatch 名词,行窃行为。 Shuck 动词,开玩笑、诈骗,主要是黑人用语。 Gob 名词,粘乎乎的东西,原来是十六世纪以来的英国方言。 Heave 名词,自十六世纪以来是水手用力拉绳的喊声。 Stump 名词,电话线等的杆子。;1、动词时态错误 When he ?rst come,he come in,it come to that ,这其中的come 都应该使用动词过去式came。 2、副词的形式错误 Uncommon lucky正确的用法应该是uncommonly lucky;look at it careful应该是look at it carefully。 3、动词单复数形式不分 If there was two birds 中的was正确地使用是were; lots of the boys here has seen中的has 正确的用法是have。 4、否定形式使用错误 Hadn’t no talent 应该是had no talent;hadn’t no idea应该是had no idea; hadn’t no opportunities应该是had no opportunities。;语言特点;语言特点;语言特点;语言特点;语言特点;语言特点;“小翟,听说你大学的专业是电??工程?” “是的,领导。” “那好,去帮换一下灯泡。” “领导,请你尊重这门专业,电气工程是……” “请你谈谈变速恒频双馈风力发电机带载柔性并网下强耦合的高阶非线性系统。” “领导,是这样的:双馈式风力发电机组柔性并网运行与控制是针对变速恒频双馈发电机风力发电柔性并网这一高阶次、多变量、非线性、强耦合的能量转换系统,阐述相关的工作原理、理论基础、仿真建模与工程应用。对双馈发电机进行了动态数学模型推导,对其转子侧和网侧变换器及其控制策略进行了分析和介绍,基于不同软件平台(MATLAB、PSCAD、RTDS)对双馈式风电系统进行了仿真建模分析,对风电场选址技术、双馈式风电场并网技术、风电场电能质量测试技术等问题进行了探索和研究,以期为我国双馈式风力发电的理论研究和工程实践乃至相关标准的制定提供一定的理论基

文档评论(0)

586334000 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档