商务英语翻译实务-高职-Chapter 7 Business Travel Ceremonial Address.pptxVIP

商务英语翻译实务-高职-Chapter 7 Business Travel Ceremonial Address.pptx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
;;热身活动;车身构造图;车门构造图;延迟符;Reading;Reading;Discussion 1;Text;Text;Discussion 2;List of some indicator symbols found on the cluster instrument;List of some indicator symbols found on the cluster instrument;延迟符;Passage 1; Another major influence on design was the shift from real-wheel drive to front-wheel drive (前轮驱动). This change resulted in many improvements. The most notable benefits of front-wheel drive are improved traction (牵引力) for the drive wheels, increased interior space and a very compact driveline (动力传动系统). Because of the weight and loads pickup trucks are designed to move, they remain rear-wheel drive. 另外一次对设计影响较大的转变是从后轮驱动变为前轮驱动。这项改变使汽车有了很大的进步。前轮驱动的最明显的优点是改善了驱动轮的牵引力,增大了车内空间,并简化了动力传动系统。由于重量和皮卡要承载的负荷,皮卡仍保持着后轮驱动。 Perhaps the most obvious change in design through the years is the body styles. Body styles have changed in response to the other design considerations and to trends of the day. For example, in 1950s America had a strange preoccupation with the unknown, outer space; this led to cars that had rocket-like fins. Since then fins have disappeared and body styles have become more round to reduce air drag (风阻). 可能这些年在设计方面变化最明显的就是车身类型了。车身变化与其他设计的考虑和时代发展的趋势相呼应。例如,20世纪50年代美国对未知的外部空间有着奇特的偏好,这导致了带有火箭一样的翼的汽车的出现。自那以后,汽车的翼已经消失,并且为了降低风阻车身形状已经变得更圆了。 ;Passage 2; 3. Fuel gauge. This gauge works when ignition is switched on. When the needle reaches the red zone and warning lamp lights up, there is about 7 liters left in the tank. 燃油指示器:打开点火开关,仪表开始工作。指针到达红色区域,警报灯点亮,表明油箱只有7升油。 ? 4. Temperature gauge. The gauge starts to work when ignition is switched on, but it takes some time before the needle reaches its final position. 温度表:打开点火开关,仪表开始工作,但是,过段时间指针才到达最终位置。 ? The layout of the warning lamps depends on car models. 警报灯根据车型而分布不同。 ? 1. Airbag system. The warning lamp lights up for a few seconds and goes out when the ignition is switched on. On cars with the passenger-side airbag deactivated (deactivate 使无效,释放,撤销), the warning lamp will then flash for about 15 seconds. If t

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档