臺大歷史學報 40 (2007).pdf

臺大歷史學報第 40 期 BIBLID I0 I 2-8514(2007)40p. I -18 2007.9.11 收稿, 2007.1 1.1 9 通過刊登 2007 年 12 月,頁 1~18 論東亞儒家經典詮釋與政治權力之關係 以〈論語〉、〈孟子〉為例 黃俊傑 提要 本文討論東亞儒家經典詮釋與中、日、韓各國政治權力的複雜關係。 本文除運用東亞儒者註解《諭語》與《孟子》等經典的資料之外,也使 用明代科舉考試試題,與德川時代日本宮廷講官進講《孟子》時所批註 之「御讀禁忌」資料,以及中國漢代與唐代君臣對話中所引用的經典資 料。 本文指出:東亞儒家經典詮釋者身兼儒者與官員之雙重身分,所以 他們的經典詮釋事業與政治權力開係密切。約言之,兩者之關係有三: 第一,經典解釋與政治權力有其不可分割性;第二,兩者之間有其競爭 性;第三,詮釋者致力在兩者之間維持平衡性。 總而言之,東亞儒家經典詮釋者實透過他們所處的「存在結構」 ( existential structure) 而理解經典,也賦于經典以「實存的J (existential) 內涵。 關鍵詞﹒東亞儒家經典詮釋學政治權力論語孟子 *國立臺灣大學歷史學系特時教授、中央研究院中國文哲研究所合聘研究員 E-mail: cc I O.huang@msa.hinet. net; Website: http://huang.cc.nωedu.tw 2 黃俊傑 一、引言 二、東亞儒家經典詮釋與權力的支配 三、東亞儒家經典的政治性解讀 四、結論 一、引言 東亞儒家經典詮釋傳統的重大特徵之一,在於經典解釋與政治權力 之間,具有極端密切的互動關係。從經典解釋者的目的而言,他們希望 經由賦古典以新義,從而馴化王權,並完成濟世、經世、救世的目標。 所以,經典解釋者常常從政治角度進入經典的思想世界,而且,不同的 解釋社群也常常在政治領域裡交鋒激辯。但從經典解釋與權力結構的互 動來看,經典解釋常常受到權力的支配,因而使得同樣的經典文本,在 政治脈絡中獲得不同的解釋,也對讀者產生不同的「意涵」 ( significance) , 1 甚至在某些特定的歷史情境之中,經典文本也受到權 力掌控者的誤讀、刪改或扭曲。 東亞儒家經典詮釋傳統之所以與政治權力以及權力結構的變動,互 有千絲萬縷的、如毛細孔般的滲透關係,最主要原因乃在於傳統東亞的 思想家不僅致力於解釋世界,更有心於改變世界,東亞儒家經典尤其以 經世為其根本精神。因此,儒家經典之於東亞讀者,並不是一種對象性、 客觀性的存在。2相反地,儒家經典對異代的解讀者敞開,邀請經典解讀 l 赫胥(Eric Donald Hirsch , Jr., 1928- )區分「意義 J (meaning) 與「意涵J (significance) , 前者指作品文本所呈現之「意義J 後者指讀者身處不同時空情境而對作品所產生的不 同的 1_意涵」。參考 E. D. Hirsch , Jr., Validity in Interpretation (New Haven: Yale University Press , 1967), 8 2 例如陸象山(九淵, 1139-1193) 云 I 儒者雖至於無聲、無臭、無方、無體,皆主於 經世。」見〔宋〕陸九淵, (陸九淵集 (臺北:里仁書局, 1981) ,卷 2 , (與王j嗔 伯) , 17 0 論東亞儒家經典詮釋與政治權力之關係 以《論語}、《孟子〉為例 3 者通過二十世紀法國哲學家梅洛龐蒂 (Maur

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档