中国特色的翻译学误区还是必然3-ResearchGate.PDFVIP

中国特色的翻译学误区还是必然3-ResearchGate.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国特色的翻译学误区还是必然3-ResearchGate.PDF

See discussions, stats, and author profiles for this publication at: /publication/330337196 : ?——— Article · May 2010 CITATIONS READS 0 9 2 authors, including: Defeng Li University of Macau 81 PUBLICATIONS   630 CITATIONS    SEE PROFILE Some of the authors of this publication are also working on these related projects: Translation reading and normal reading View project Neuroscience in language processing View project All content following this page was uploaded by Defeng Li on 12 January 2019. The user has requested enhancement of the downloaded file. 第 23 卷 2 期 中国科技翻译 Vol23No2 20 10年 5 月 CH IN ESE SC IENCE TECHNOLOGY TRAN SLA TOR S JOURNAL M ay2010 中国特色的翻译学 : 误区还是必然 ? ———兼评 《中西翻译思想比较研究 》 鲁  伟   李德凤 (山东大学 ; 江西师范大学  Lukelw @ 163com ) (山东大学 ; 伦敦大学  dl2 1@ soasacuk) 摘  要   “有中国特色的翻译学 ”的提法有着广义认识论作为哲学基础 , 因此 , 提倡有中国特色的翻 译学 , 并不是让我们走进误区 , 而是中国翻译研究者必然的努力方向。只有形成有自己特色的学派 , 我 们才可能与西方同行平等对话 。刘宓庆的 《中西翻译思想比较研究 》可为探寻中国翻译学建设的动力 之源提供方法论上的指导 。 关键词  中国特色的翻译学 广义认识论 方法论 A b stract From the viewpoint of general ep istemo logy, wh ich shou ld be the p h ilo soph ical ba se of Tran slation Studie s, different re searchers, or subjects, so to sp eak, inevitab ly bear on that discip line Therefore, advocating “tran slation theorie s w ith Ch ine se characteristic s”does not lead u s astray, but points ou t a direction that we Ch i ne se tran slation re searchers have to follow On ly by form

文档评论(0)

shiyouguizi + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档