- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《悲惨世界》女配角安妮·海瑟薇获奖感言
第70届美国电影电视金球奖颁奖礼在好莱坞贝弗利山希尔顿酒店举行。安妮-海瑟薇(anne hathaway)凭借《悲惨世界》(les miserables)获最佳电影女配角。下面是《悲惨世界》女配角安妮·海瑟薇获奖感言。 oh my gosh, this is happening. to the hollywood foreign press, thank you so much for having me in his room full of extraordinary artists that have changed my life with their work. thank you for this lovely blunt object that i will forevermore use as a weapon against self-doubt. and thank you for putting me, my work, in this category with great and gutsy actresses: amy [adams], nicole [kidman], helen [hunt] and sally [field] 我有点晕。谢谢你们。天呐,这是真的。我想感谢好莱坞制片公司,感谢你们邀请我来到这里,这里坐满了才华出众的艺术家,他们的作品改变了我的人生,谢谢这座可爱的金色小奖杯,今后在我怀疑自我时,它将带给我力量。谢谢你们把我的作品和下面这些伟大的女演员放在一起:艾米、妮可、海伦和莎莉。 sally, i have to thank you so much for being a vanguard against typecasting, because as the girl who started out as the princess of genovia [in the princess dairies], i cant tell you how encouraging it was to know that the flying nun grew up to be norma rae and grew up to be mama gump [in forrest gump] and grew up to be mary todd lincoln [in lincoln], she said. so thank you so much. 莎莉,我必须深深地感谢你,你一直以来都站在反对演员角色固定化的前线,作为从“吉诺维亚公主”这个角色开始的小女孩,看着《修女飞飞》,变成《诺玛蕊》,变成阿甘的母亲,再变成玛丽-托德-林肯,我无法表法自己有多么激动,非常感谢你。 ok, ill wrap it up. i just want to thank my mother, who i saw perform this role when i was 8. i want to thank the creators of the show, working title and universal for making an unapologetically sincere live-sung-through musical; im sure that was an easy decision. and i have to thank our cast, who are fearless and impossibly talented, she continued. our crew, who deserve an award for pretending that they liked live singing at 7 , and hugh jackman, my friend, you are brilliant in this role. i love you. 现在我就来收个尾吧。我想感谢我的母亲,我在8岁时就看到她亲自在表演我现在的这个角色,我想感谢电影制片方:进行时电影公司和环球影业公司。它们制作出了这样一部从头到尾毫不妥协,完全用歌声进行表达的音乐剧。我想这一定是个艰难的决定。我还想感谢我们的演员团队,他们无所畏惧并且才华横溢。还有我们的剧组成员,尽管他们不得不在早上7点就起来唱歌,但是他们却装作很喜欢的样子,辛苦了。休-杰克曼,我的朋友,你的角色演得太棒了,我爱你。 [director] tom hooper, i will not damage your reputation as an aloof e
文档评论(0)