安徽大学外语学院
英语专业
《英语翻译实践(英译汉部分)》课程教学大纲
编写说明
教学对象
本大纲的教学对象是外语学院英语专业三年级本科生
教学目的
《英语翻译实践(英译汉部分)》是英语专业三年级本科生的学位必修课程。
该课程的教学重点是翻译实践,本课程作为专业核心课程之一,旨在通过对于翻译理论的讲解,并结合实际英汉翻译个案练习,提高学生的翻译能力,使他们能够胜任将来要承担的翻译任务。因此,《英语翻译实践(英译汉部分)》课程的教学目的就是要让学生了解英汉翻译的基本原则,能够解决自己在英汉翻译实践中遇到的困难。具体来说,就是在学生阅读教材的基础上,加强英汉翻译实践训练,培养他们的分析批判和独立思考能力,提高自身的翻译能力。
教学要求
外语学院英语专业的《英语翻译实践(英译汉部分)》课程教学的具体要求如下:
(1)了解英汉翻译的基本原则
了解英汉翻译实践中的困难和主要解决方法;
(2)应用上述原则到具体的英汉翻译实践活动中
在篇章层面进行英汉翻译练习,让学生在实践中能够具体运用上述原则,对翻译策略做出较为合理的选择;
(3)了解基本的翻译理论
让学生了解信、达、雅的翻译标准,语义翻译、交际翻译,语境与选词,词汇的语体色彩等最基本的翻译理论知识,为翻译实践提供指导。
教学重点
外语学院英语专业《英语翻译实践(英译汉部分)》课程教学的主要目的是提高学生的英汉翻译能力。因此
您可能关注的文档
- 基于特征曲线法的CFRP干涉连接结构损伤萌生及扩展分析.PDF
- 基于短文本信息流的热点话题检测-数据采集与处理.PDF
- 基于研究生创新能力培养的教学改革-药学教育.PDF
- 基于短距离应急通信技术的地震灾情采集技术研究与实现-华南地震.PDF
- 基于硅藻功能群特征揭示海西海近现代生态环境变化-应用生态学报.PDF
- 基于科学发展观的区域发展评价系统研究-水土保持通报.PDF
- 基于红外光声光谱的农作物秸秆导热系数定量分析-农业机械学报.PDF
- 基于粒子群算法的发动机悬置系统稳健优化设计-农业机械学报.PDF
- 基于系统思考的2动车事故主体行为模式分析-安全与环境工程.PDF
- 基于缓存旁路和本地修复的多跳网络路由重建机制-中国科技论文在线.PDF
- (2026年)中医方剂《丹溪心法附余》大乌金丸培训课件.pptx
- 2025浙江嘉兴市嘉善县部分单位及国有企业招聘(四)笔试历年参考题库附带答案详解.docx
- 最新陕西西安一建机电科目模拟考试题.doc
- 2025浙江嘉兴市国检检测技术股份有限公司第七轮招聘职位核减情况笔试历年参考题库附带答案详解.docx
- 2025浙江嘉兴市嘉通集团所属轨道公司招聘紧缺型人才笔试历年参考题库附带答案详解.docx
- 2025浙江嘉兴市废旧商品回收利用有限公司招聘2人笔试历年参考题库附带答案详解.docx
- (2026年)中医方剂——连梅汤《温病条辨》培训课件.pptx
- 2025浙江嘉兴市海宁市国土空间规划设计有限公司拟聘用笔试历年参考题库附带答案详解.docx
- 2025浙江嘉兴市海宁市国土空间规划设计有限公司招聘综合及对象笔试历年参考题库附带答案详解.docx
- 2025河南漯河市临颍豫资投资控股集团有限公司下属子公司招聘辣椒品控岗实操及人员笔试历年参考题库附带答案详解.docx
原创力文档

文档评论(0)