- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语字词的分拆与重组-中学语文论文
汉语字词的分拆与重组
方叔季 胥飞龙
汉字是表意文字,其形体本身就有特定含义。如果将汉字进行“分拆”或“重整”,或对汉字的特定构件(偏旁、部首等)进行合理解释,我们的文章就会平添不少趣味,有的还包含了一定的哲理。有些词语(如连绵词)一般是不能拆开使用的,如果能将某些连绵词拆开,插入限制或修饰性短语进行重组,则原词会另出新意,大前提是必须能够为受众接受。汉语字词的这种“分拆” 与“重组”现象,在卷帙浩繁的中国文学宝库中并不鲜见,但很少有专门的研究,笔者试就此作一点探讨。
一.字的分拆。即将原来的汉字分拆成笔划或部件。在特殊的政治环境、社会环境下、在交际场中或出于娱乐的目的,有些语词不便直说,就常采用将汉字分拆的办法。
(一)将汉字分拆成笔划。创于明末,起于康熙时天地会的“入会”仪式中 。当时,入天地会时就有一项基本内容:问到姓则答曰:“洪”,涉及到数字,则答曰:“三八二十一”。这个“三八二十一”就是将“洪”字分拆成笔划而成。民间也有称“酒”为“三西老子”,称“李”为“十八子”的说法。
(二)将汉字分析成部件。周立波的《暴风骤雨》中,青年韩桂芝找到乡公所,欲与其夫“打八刀”。 “打八刀”是用拆字法把“分”字拆开来表示“离婚”之意。民间称“钱”为“哥哥”,为什么呢?因“钱”的繁体为“錢”,即由“金”“戈”“戈”三部分构成,谐音则成了“金哥哥”,简称“哥哥”(大抵与孔方兄也有关系)。骂当兵的为“丘八”,也是此类现象。
(三)将汉字的某些部件隐去,让受众自己去“悟”,类似于猜谜。也许是出于行业保守秘密的需要,旧时,广东佛山理发业有一首从一至十的隐语歌(各行业有不同的隐语)。歌词是这样的:百万军中无白旗(一),夫子无人问仲尼(二),霸王失去擎天柱(三),骂到将军冇马骑(四),吾今不用多开口(五),滚滚江河脱水衣(六),皂子常时挂了白(七),分瓜不用把刀持(八),丸中失去灵丹药(九),千里送君终一离(十)。
(四)只取部分构件,对其进行合理解释,表达一定的情感或某些哲理。王维的诗句“一片冰心在玉壶”有“冰”“玉”二字,含有“冰清玉洁”之意,但又有学者考证“一”又作“壹”,而壹的篆体外形象一把玉壶,内装一颗冰“心”,这样一来,王维的这句诗内涵也更丰富了。冯梦龙的“三言”小说中,有这么两句“利旁伏刀常遇祸,钱因多戈每遭灾”,就是利用了构件“刂”与“戈”来阐发利害相侵,祸福相倚的人生哲理的。
二.字词的重组。即将汉字的偏旁、部首或两个汉字进行组合,产生新的意义。《红楼梦》中有“子系中山狼,得志便猖狂”的句子,其中“子”“系”二字合起来就是繁体“孫”字,暗示迎春将来要嫁给姓孙的人,且是一个品行不端(中山狼)的男人,迎春后来的悲惨命运证实了这点,上述两句也成了成语。“孫”字分拆就是“子”与“系”。对联“白水岩下好女子,乃子有孕;山石岩上枯古木,此木是柴”“寸土为寺,寺旁言诗,诗曰明月送僧归古寺;双木为林,林下示禁,禁云‘斧斤以时入山林” “此木是柴山山出,因火为烟夕夕多”等都是将汉字或分拆或添加构件重组的现象,读来余味无穷。据说青年毛泽东有一次在工人夜校讲课时,说“工”字顶天立地,工人将来要做国家的主人。这时,座下有一个工人叹气说“哎,别说了,‘工’字上下不出头,我们永世不得出头”。毛泽东灵机一动,在黑板上将“工人”二字合写成“天”字,并且说,只要我们工人团结一心,就一定能够胜天,推翻三座大山的压迫,执掌天下,从而提振了工人们坚决斗争的信心。可见,灵活运用汉语字词的“拆”“合”,有时还有政治意义与作用。
三.先“拆”后“组”,这里主要是讲汉语词汇的“拆”与“组”。一类是连绵词的“拆”与“合”。众所周知,连绵词是不能拆开使用的,如苜蓿、葡萄、仿佛之类,拆开毫无意义,但随着语言的发展,有的连绵词能够分拆、颠倒或插入修饰性、限制性短语,翻出新意。如“慷慨”一词,可作“慨当以慷”“天翻地覆慨而慷”“慷国家之慨”,又如“滑稽”可变成“滑天下之大稽”,“堂皇”变成“堂而皇之”,“幽默”变成“幽某某一默”等等,重组成后的词组或短语较原词,意味发生了很大的变化。譬如:“堂皇”原指一本正经或假正经,变成“堂而皇之”之后,则多了道貌岸然,不知羞耻的意味。另一类是合成词的重组,这类重组最为常见。柏杨先生在《丑陋的中国人》一书中说“什么民主?就是你是民,我是主”经他这么一解释,台湾国民党当局的假民主真独裁的本质便一目了然。钱钟书先生在《围城》中也有类似妙说,如“中立,中立,中而不立”,寥寥数字就将美英帝国主义口头声称保持“中立”,而暗中偏袒甚至是纵容日本帝国主义大肆侵略中国的丑恶嘴脸揭露出来,堪谓见解独到,出语精辟,文笔增华自不待言。
语言的平实叙述与曲尽其妙的表达,给人以截然不同的美感享受,是什
原创力文档


文档评论(0)