汉韩同形词对比初探研究-中国语言文学;语言学及应用语言学专业论文.docxVIP

汉韩同形词对比初探研究-中国语言文学;语言学及应用语言学专业论文.docx

  1. 1、本文档共62页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
原创性声明本人声明所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成 原创性声明 本人声明所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成 果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发 表或撰写过的研究成果,也不包含为获得丞洼垣煎太堂或其它教育机构的学位或证书 而使用过的材料。与我一I一工作的|一志对本研究所做的任何贡献均-已在论文中作了明 确的说明并表示了谢意。 论文作者签名:崔宅扳 日期:洲年宇月哪 研究生学位论文使用授权说明 本人完全了解天津师范大学关于收集、保存、使用研究牛学位论文的规定,即: ·按照学校要求向图书馆提交学位论文的印刷本和电子版本; · 图书馆有权保存学位论文的E}J刷本和电子版,并通过校园网向本校读者提供 全文与l’蒯览服务。 · 图书馆可以采用数字化或其它手段保存论文; · 因某种特殊原因需要延迟发布学位论文,按学位论文保密规定处理,保密论 文在解密后遵守此规定。 一:雇腮剧雠:钟祝叼 1 日期: 年 月 日 摘要韩国和中国的友好关系源远流长,随着两国在各方面的频繁交流和友好往来,使 摘要 韩国和中国的友好关系源远流长,随着两国在各方面的频繁交流和友好往来,使 得现代韩语中蕴含了大量的中国元素。在韩国语词汇系统里,很多词汇都来自汉语, 而且已逐渐融合,成为韩国语词汇系统中的重要组成部分。但在交流和融合的过程 中,韩国语的汉字词并不是照搬汉语词语,而是有所取舍,有所选择。研究韩国汉字 词和汉语词汇的异同点已成为学术界的一项重要研究课题。 笔者主要对韩国汉字词和中国汉字特点,运用比较分析的方法,研究二者的异同 点。通过对比研究,笔者发现,汉韩同形词有一些共同点,但也存在很多差异。笔者 将其大致分成了同形同义词和同形异义词两类,从词义、语言表达运用等角度进行剖 析。此外,对韩国汉字词的传入历史和来源进行了分析,并从应用语言学的角度对其 演变的理论依据进行研究分析。 这种比较研究的意义和价值在于,不仅对中韩两国的词汇研究,了解中国和韩国 的历史渊源和文化来往,而且对克服语言学习中的困难,进而增进两国间的交流和了 解具有实际价值。 关键词:韩国汉宁词;汉语词汇;同形词;对比研究;理论基础 AbstractWith Abstract With frequent exchanges between Korea and China in political,economic,culture and other such modem Korean contains large number of Chinese elements.A considerable Korean common vocabulary are derived from Ch inese,and these have been gradually integrated into the system of Korean vocabulary and been a part of it.But in the process of integration, Chinese characters in Korean vocabulary compared to the corresponding Chinese words,great changes have taken place.And it has become great.subject to study the variation ofthese Chinese words. This paper studies the similarities and differences between Chinese and Korean by introduce and compare the basic types.By contrast research, I found that there’S something in common between Chinese and Korean,but there also many differences.1 roughly divided these into“lsomorph Synonym’’and“Homonym”. compare them in meaning and using.In addition, I also described the formation of Chinese Words and history of the incoming sources of Korean·Chinese Words and classification, and from

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档