互联网与室内空气品质.pptVIP

  1. 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Professional English for Built Environment and Service Engineering Why should we have to learn? What should we have to learn? How should we learn? * Lecturers: LI Hongqiang 李洪强 Mobile: Email: lihongqiang2009@ Important Professional English By heart English for General Purpose English for Science and Technology Professional English 科技英语与普通英语的区别: 语言由语音、词汇、语法三个基本要素构成,科技英语与通用英语在这三方面基本相同,但因其是在科技领域中长期使用的产物,于是在词汇、语法等方面逐渐形成了自己的特点。 普通英语: 科技英语: 专业英语: 普通英语 科技英语 专业英语 例: 我那辆老吉普车终于发动起来了 不同译法 Finally, my old jeep started. Finally, the engine of my old jeep started. Finally, my ancient jeep coughed to life. 了解和掌握这些特点,有助于: 提高阅读速度 正确理解内容 加深表达认识 改善交流能力 科技(专业)英语在词汇上的特点: 1 为了用词准确,科技英语多用词义专一且稳定的词,尽量 避免含糊不清或一词多义的现象; absorb ---- take in accelerate ---- speed up release ---- set free emerge ---- come out survive ---- stay alive maximum ---- greatest approximately ---- about 科技(专业)英语在词汇上的特点: 2 科技(专业)英语涉及较多专业词汇,与普通英语在含义 上差别较大; chilled water condenser water heat pump renewable energy 冷冻水 冷却水 热泵 可再生能源 科技(专业)英语在词汇上的特点: 3 许多专门的科学术语,在某一领域内使用一段时间后,往 往以缩略形式出现。 HVAC GSHP Heating, Ventilation and Air Conditioning Ground Source Heat pump 科技(专业)英语在语法上的特点: 1 为了准确、清晰地反映事物间的内在联系,在语句中必然 大量使用各种短语、从句等,目的是使各部分的关系明 确,含义清楚、表达全面,因此长句是科技英语的特点之 一; 例: In fact, the generally accepted theory now is that the production of rain depends upon the presence of particles in the air, which serves as nuclei about which the drops may form. 科技(专业)英语在语法上的特点: 2 为了客观地叙述各种现象及其内在的联系,避免主观成 分,被动语态在科技英语中比在其他环境中使用得更为广 泛,被动语态可使论证的对象更为突出醒目。 例: As oil is found deep in the ground, its presence cannot be determined by a study of the surface. Consequently, a geological survey of the underground rock structure must be carried out. 科技(专业)英语在语法上的特点: 3 科技文章中大量使用一般现在时态的动词,因为科技文章 大多描述不受时间限制的普遍规律。过去时态(preterite)的动词主要 描述过去进行过的研究、实验等活动。此外,在科技文章 中使用较多的是现在完成时态,强调过去动作的现存结 果和影响。 例1:With respect to global issues of sustainable energy and r

文档评论(0)

喵咪147 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档