板-生民之什-大雅-诗经.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
生民之什 诗经 大雅 原文 上帝板板,下民卒瘅。出话不然,为犹不远。靡圣管管。不实于亶。犹之未远,是用大谏。  天之方难,无然宪宪。天之方蹶,无然泄泄。辞之辑矣,民之洽矣。辞之怿矣,民之莫矣。  我虽异事,及尔同僚。我即尔谋,听我嚣嚣。我言维服,勿以为笑。先民有言,询于刍荛。  天之方虐,无然谑谑。老夫灌灌,小子蹻々。匪我言耄,尔用忧谑。多将熇々,不可救药。   天之方懠。无为夸毗。威仪卒迷,善人载尸。民之方殿屎,则莫我敢葵?丧乱蔑资,曾莫惠我师?  天之牖民,如埙如篪,如璋如圭,如取如携。携无曰益,牖民孔易。民之多辟,无自立辟。  价人维藩,大师维垣,大邦维屏,大宗维翰,怀德维宁,宗子维城。无俾城坏,无独斯畏。  敬天之怒,无敢戏豫。敬天之渝,无敢驰驱。昊天曰明,及尔出王。昊天曰旦,及尔游衍。 注释 (1)板板:反,指违背常道。  (2)卒瘅(cuì dàn):劳累多病。卒通“瘁”。  (3)不然:不对。不合理。  (4)犹:通“猷”,谋划。  (5)靡圣:不把圣贤放在眼里。管管:任意放纵。  (6)亶(dǎn):诚信。  (7)大谏:郑重劝戒。  (8)无然:不要这样。宪宪:欢欣喜悦的样子。  (9)蹶:动乱。  (10)泄(yì)泄:通“呭呭”,妄加议论。  (11)辞:指政令。辑:调和。  (12)洽:融洽,和睦。  (13)怿:败坏。  (14)莫:通“瘼”,疾苦。  (15)及:与。同寮:同事。寮,同“僚”。  (16)嚣(áo)嚣:同“聱聱”,不接受意见的样子。  (17)维:是。服:用。  (18)询:征求、请教。刍:草。荛(ráo):柴。此指樵夫。  (19)谑谑:嬉笑的样子。  (20)灌灌:款款,诚恳的样子。  (21)蹻(jué)蹻:傲慢的样子。  (22)匪:非,不要。耄:八十为耄。此指昏愦。  (23)将:行,做。熇(hè)熇:火势炽烈的样子,此指一发而不可收拾。  (24)懠(qí):愤怒。 (25)夸毗:卑躬屈膝、谄媚曲从。毛传:“夸毗,体柔人也。”孔疏引李巡曰:“屈己卑身,求得于人,曰体柔。”《尔雅》与蘧蒢、戚施同释,三者皆连绵字。  (26)威仪:指君臣间的礼节。卒:尽。迷:混乱。  (27)载:则。尸:祭祀时由人扮成的神尸,终祭不言。  (28)殿屎(xī):毛传:“呻吟也。”陆德明《经典释文》:“殿,《说文》作念;屎,《说文》作吚。”  (29)葵:通“揆”,猜测。(30)蔑:无。资:财产。  (31)惠:施恩。师:此指民众。  (32)牖:通“诱”,诱导。  (33)埙(xūn):古陶制椭圆形吹奏乐器。篪(chí):古竹制管乐器。  (34)璋、圭:朝廷用玉制礼器。  (35)益(ài):通“隘”,阻碍。  (36)辟:通“僻”,邪僻。  (37)立辟(bì):制定法律。辟,法。  (38)价:同“介”,善。维:是。藩:篱笆。  (39)大师:大众。垣:墙。  (40)大邦:指诸侯大国。屏:屏障。  (41)大宗:指与周王同姓的宗族。翰:骨干,栋梁。  (42)宗子:周王的嫡子。  (43)戏豫:游戏娱乐。  (44)渝:改变。  (45)驰驱:指任意放纵。  (46)昊天:上天。明:光明。  (47)王(wǎnɡ):通“往”。  (48)游衍:游荡。 译文 上帝昏乱背离常道,下民受苦多病辛劳。说出话儿太不像样,作出决策没有依靠。无视圣贤刚愎自用,不讲诚信是非混淆。执政行事太没远见,所以要用诗来劝告。  天下正值多灾多难,不要这样作乐寻欢。天下恰逢祸患骚乱,不要如此一派胡言。政令如果协调和缓,百姓便能融洽自安。政令一旦坠败涣散,人民自然遭受苦难。  我与你虽各司其职,但也与你同僚共事。我来和你一起商议,不听忠言还要嫌弃。我言切合治国实际,切莫当作笑话儿戏。古人有话不应忘记,请教樵夫大有裨益。  天下近来正闹灾荒,不要纵乐一味放荡。老人忠心诚意满腔,小子如此傲慢轻狂。不要说我老来乖张,被你当作昏愦荒唐。多行不义事难收场,不可救药病入膏肓。  老天近来已经震怒,曲意顺从于事无补。君臣礼仪都很混乱,好人如尸没法一诉。人民正在呻吟受苦,我今怎敢别有他顾。国家动乱资财匮乏,怎能将我百姓安抚。  天对万民诱导教化,像吹埙篪那样和洽。又如璋圭相配相称,时时携取把它佩挂。随时相携没有阻碍,因势利导不出偏差。民间今多邪僻之事,徒劳无益枉自立法。  好人就像篱笆簇拥,民众好比围墙高耸。大国犹如屏障挡风,同族宛似栋梁架空。有德便能安定从容,宗子就可自处城中。莫让城墙毁坏无用,莫要孤立忧心忡忡。  敬畏天的发怒警告,怎么再敢荒嬉逍遥。看重天的变化示意,怎么再敢任性桀傲。上天意志明白可鉴,与你一起来往同道。上天惩戒无时不在,伴你一起出入游遨。 赏析 这首诗据《毛诗序》记载,是凡伯“刺厉王”之作。西周从夷王起

文档评论(0)

霞霞147 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档