河北翻译专业译审资格申报评审条件-河北经贸大学.DOCVIP

河北翻译专业译审资格申报评审条件-河北经贸大学.DOC

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
冀职改办字号关于印发河北省翻译专业译审资格申报评审条件的通知各设区市省直各部门职改办经研究现将河北省翻译专业译审资格申报评审条件印发给你们从年月日起执行河北省职改办二主题词职称申报评审条件河北省职称改革领导小组办公室年月日河北省翻译专业译审资格申报评审条件评定标准译审必须长期从事口译翻译或译文审稿定稿外语教学工作具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力有重要的译著或专著能主持范围广难度大的翻译工作能解决工作中的重大疑难问题在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养做出重大贡献具备指导二级和

冀职改办字[2007]75号 关于印发《河北省翻译专业译审 资格申报评审条件》的通知 各设区市,省直各部门职改办: 经研究,现将《河北省翻译专业译审资格申报评审条件》印发给你们,从2008年1月1日起执行。 河北省职改办 二 主题词:职称 申报评审 条件 河北省职称改革领导小组办公室 2007年6月22日 河北省翻译专业译审资格申报评审条件 评定标准:译审必须长期从事口译翻译或译文审稿、定稿、外语教学工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,有重要的译著或专著;能主持范围广、难度大的翻译工作;能解决工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养做出重大贡献;具备指导二级和一级口译、笔译翻译专业水平。 一、适用范围 本条件适用于从事外语翻译、外语教学等专业人员。 二、政治思想条件 遵守国家纪律和法规,有良好的职业道德和敬业精神。任现职期间,年度考核合格以上。 三、学历、资历条件 大学本科毕业以上学历,从事本专业工作,取得副译审(一级口译、笔译翻译)资格5年以上。 四、外语、计算机条件 (一)熟练掌握一门第二外语,参加全国职称第二外语统一考试,成绩符合规定要求。 (二)熟练掌握计算机应用技术,参加全国或全省职称计算机考试,成绩符合规定要求。 五、专业技术工作经历(能力)条件 取得副译审(一级口译、笔译翻译)任职资格后,具备下列条件中的两条: (一)多次组织或指导大型外事活动的语言交流翻译工作; (二)多次主持或主要参与大型企事业单位资料文献的翻译,并处理翻译工作中的重大疑难问题; (三)能够制定高级翻译培训班培训教学计划、教案,并能承担教学任务; (四)积极参与翻译工作学术活动,在省级以上翻译工作组织中担任一定职务,具有较高的翻译信誉度。 六、业绩成果条件 取得副译审(一级口译、笔译翻译)任职资格后,具备下列条件中的一条: (一)多次主持或主要参与省、市政府组织的大型外事活动的语言交流翻译、重要经济项目谈判等工作,口译、笔译双语互译水平较高,翻译效果得到省、市级业务主管部门的充分认定,成绩显著; (二)多次主持或主要参与过大型企事业单位资料文献翻译,获得省、市级业务主管部门的充分认定,效果明显; (三)主持或主要参与高级翻译培训班教学计划、教案的编制或审校;能够担任教学主讲,教学授课不少于320学时。 七、论文、著作、翻译文献资料、担任口译等条件 取得副译审(一级口译、笔译翻译)任职资格后,具备下列条件中的二条: (一)独立出版本专业著作或译著1部以上(不少于3万字),译著需提供中外文对照稿(不少于1万字),经两位以上专家鉴定并认可。 (二)在省级以上专业学术期刊上发表代表自己最高水平学术论文2篇以上(第一作者)或有价值的译文3篇以上(第一作者),每篇论文或译文不少于3000字,译文需提供中外文对照稿3000字以上。 (三)能提供为大型企事业单位翻译并被采用的疑难专业技术资料5篇(不少于5万字),并有省、市级业务主管部门出具认定证明。 (四)参与省、市大型外事活动、涉外经济重大项目谈判,担任主要外语翻译10次以上,并经省、市级业务主管部门出具认定证明,备有代表本人口语水平的录音带、照片等资料。 (五)担任3次以上重要国际会议的口译或译文定稿工作,取得省、市级业务主管部门认定并出具证明,备有现场翻译的照片或录像资料。

文档评论(0)

wangsux + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档