- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
--
--
高中英语长句的分析方法
英语长句的分析方法:去枝叶,留主干。
1)划出句子中的定语从句和状语从句 ;
2)划出所有介词短语(位于 be 动词后的除外);
3)名词性从句看作一个整体 ,找出句中所有的谓语结构、非谓语结构、介词短语和从句的引
导词 ;
4)非谓语动词结构看作一个整体;
5)找出全句的主语、谓语和宾语,即句子的主干;
6)分析从句的结构和非谓语动词的内部结构。
句子分析:
1.This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.
结构分析 :句子的主干是 This will be particularly true , 。 since 引导原因状语从句。此从句中
又套嵌一个由关系代词 that 引导的定语从句, 修饰 the high-energy American fashion 。在定语
从句中, that 做主语, makes 做谓语, it 做形式宾语, 不定式短语 to combine few farmers with high yields 则是真正的宾语 (不定式短语内部 to combine 是主干,few farmers 是宾语,with high
yields 是状语), possible 做宾语补足语。 this 指代前句中提到的这种困境。
为“能源的匮乏” ;in, fashion 译为“用 , 方法、方式” .
energy pinch
译
译文: 这种困境将是确定无疑的, 因为能源的匮乏, 高能量消耗这种美国耕种方式将很难在农业中继续下去,而这种耕种方式使投入少数农民就可获得高产成为可能。
2. Now since the assessment of intelligence is a comparative matter , we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a “ valid ” or“ fair ” comparison.
结构分析 :句子的主干是 we must be sure, 。 since 引导原因状语从句
intelligence is a comparative matter 。主句中又有 that 引导的宾语从句
the assessment of
that the scale with which
we are comparing our subjects provides a “ valid ” or“ fair ” comparison。此宾语从句中又套嵌一个由介词 with+which 引导的定语从句 with which we are comparing our subjects 修饰先行词
the scale。 scale 在此处意为“尺度、衡量标准”。
译文: 既然对智力的评估是一个相对性的问题, 那么我们必须确保, 在对我们的对象进行比
较时,我们所用的尺度能够提供“有效的”或“公平的”比较。
In general , the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely defined and least effectively when what is to be measured or predicted can be not well
defined.
结构分析 :句子的框架是 the tests work most effectively when , and least effectively when , 。 and
连接两个并列分句, 每个并列分句中皆有一个 when 引导的时间状语从句分别说明 work most
effectively 和 and( work )least effectively 。第二个时间状语从句中还有一个主语从句 what,
predicted。 the tests 是主句的主语, work 为动词做谓语。 qualities 在此处是可数名词,不译
为“质量”,而译为“特征”。 defined 不能直译为“被定义为”,而应译为主动语态“界
定”。
译文:一般来说,当所需要测定的特征能被精确界定时,测试
您可能关注的文档
最近下载
- 中等职业教育示范学校建设项目建设实施方案.docx
- 牛头刨床课程设计.doc VIP
- 第三届“先行者”心理科普知识竞答练习测试题附答案.doc
- 英语高一英语阅读理解试题有答案和解析及解析.docx VIP
- 第一次工地例会建设单位的发言稿.docx VIP
- TDT 1070.4-2022 矿山生态修复技术规范 第4部分:建材矿山.pdf VIP
- 《企业内部控制》教学课件最终版 7.筹资活动课件新 7.4第七章企业筹资活动控制方法及措施.ppt VIP
- 高中地理高三一轮复习 自然地理 自然地理环境的整体性与差异性 大单元学历案 教学设计附双减作业设计(基于新课标教学评一体化).docx VIP
- 【高考真题】2024年新课标全国Ⅱ卷高考语文真题试卷(含答案).pdf VIP
- 技术交底(全套).doc
原创力文档


文档评论(0)