各国合同的定义.docxVIP

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
各国合同的定义   合同的结构特点   合同类法律文件用以规定当事人的权利与义务,是预防与解决争议的依据。合同英语行文慎密而准确,历史悠久,深含法律文化底蕴。   中文的合同开头一般先罗列当事人的名称、姓名、住所或营业场所,然后是合同正文,结尾是当事人印章、授权代表签字、职务及签字日期。而英语合同一般以下面这类句式为开头:   Thisagreement/contractismadeandenteredintothis____dayof   _____(month),_______(year)byandbetweenPartyA(hereinafter   calledPartyA)andPartyB(hereinaftercalledPartyB)   然后是开始陈述:   WHEREAS...THEREFORE   …Itisherebyagreedasfollows:   或以:   WITNESSETH,WHEREAS…   NOWTHEREFORE,forandinconsiderationofthemutualcovenants   andagreementscontainedherein,thepartiesherebycovenantand   agreeasfollows:   接着是正文,最后是证明部分,:   INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohavehereuntosettheir   handsthedayandyearsfirstabovewritten.   最后还包括当事人和见证人的签字。由于签字日期容易引起纷争,所以一般在英文合同中不体现。   国际贸易英文合同书的构成   国际贸易中使用的英文合同通常都是由一下几部分内容构成的:   1标题   2前言(Non-operativePart):包括导入部分和说明条款   (recitals=whereasclause+consideration),其中导入部分由日期(date)、签订地(place)和当事人(parties)三部分组成。   3正文部分(OperativePart):   ——应履行的展物的具体条款内容   ——履行债务过程中出现问题时的处理条款   ——合同出现变更情况时的处理条款   ——争议的解决条款   4结尾部分:一般由结束语、签名和盖章三部分组成   5附注/附表(Schedules,Exhibits,AppendicesorAnnexes)   新加坡的英文合同格式   Agreement   THISAGREEMENTismadethe9thdayofAugust,XXbetweenLUCKY   INTERNATIONALLTD,acompanyincorporatedinSingaporeandhaving   itsregisteredofficeatTelekBlongarRise,Singapore19569   (hereinfatercalledTheCompany)ofthepartandJACKWong(NRIC   No.____/A)of108OrcharRoad,Singapore01688(hereinfater   calledTheMangager)oftheotherpart.   WHEREAS:   1.ThecompanyisengagedinITbusinessandrequiresaperson   withthenecessaryqualificationsandexperiencetomanageits   business.   2.   ….   NOWITISHEREBYAGREEDasfollows:   1.ThecompanyshallemploytheMana(转载于:写论文网:各国合同的定义)gerandtheManagershall   servetheCompanyasmanageroftheCompanysITbusinessfora   periodoftwoyearscommencingon1stdayofSeptember   2.   ….   INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohavesettheirhandtheday   andyearfirstabovewritten.   THESCHEDULEABOVEREFERREDTO   DutiesofManger   1.Tomanage,maintainandpromotethebusinessoftheCompany.   SIGNEDbyRogerTan   ForandonbehalfofLUCKYINTER

文档评论(0)

2017meng + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档