网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

吐槽话讲话之灵主是谁的配音.docx

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
吐槽话讲话之灵主是谁的配音 从“配音明星”到“明星配音”谁是动漫迷心 目中的“好声音”? 如今,无论国内外,动画片请明星大咖配音已成为常见的操作模式。尤其是对于动画电影来说,迪斯尼动画电影更是邀请明星为动画角色配音的先驱。从《狮子王》《玩具总动员》到大热的《功夫熊猫》,明星配音一直受到观众欢迎。看一看《功夫熊猫》的配乐演员表,杰克·布莱克、达斯汀·霍夫曼、成龙、安吉丽娜·朱莉、刘玉玲、塞斯·罗根……简直一部好莱坞商业大片的节奏;而早在1995年,汤姆·汉克斯和蒂姆·艾伦就分别为《玩具总动员》中的伍迪和巴斯光年进行配音。回顾好莱坞动画片的明星配音历程,大家耳熟能详的好莱坞明星几乎都曾参与过动漫电影的配音,布鲁斯·威利斯、卡梅隆·迪亚茨、艾迪·墨菲、尼古拉斯·凯奇、安妮·海瑟薇、本·斯蒂勒,甚至“摇滚魔女”艾薇儿都曾在XX年蒂姆·约翰森执导的动画电影《篱笆墙外》中为小负鼠希斯配音。 ??作为全球电影票房的重要贡献地和参与地,中国电影市场也正在经历着好莱坞电影曾经走过的路——让越来越多的娱乐明星参与到动漫电影中来,为影片角色献声。今年以来,包括梁家辉、黄晓明、徐峥、何 炅等众多明星先后为《疯狂原始人》《怪兽大学》等电影献声,而近日,因韩寒、陈坤、徐克等人参与配音而名声大燥的《极速蜗牛》,在各大影院掀起一部观影热潮的同时,也再一次掀起一曲关于“明星配音”的网络间大讨论,是该用更加专业的“配音明星”精准诠释人物情感,还是该用更具辨识度的“明星配音”吸引观影眼球?从“专业配音”到“明星配音”的演进,是动漫电影的沦陷,还是电影时代的开启? ??然而在中国,动画配音演员往往只是默默无闻的幕后人员,影片的工作人员列表中,甚少打出配音演员的名字;在各类影视颁奖中,更无专设奖项来鼓励优秀配音演员。在很长一段时间里,内地引进片的配音任务大多会选择专业配音演员进行配音,这类人群中,除了李扬、童自荣等前辈外,还包括金龟子、赵忠祥、何炅等众多电视台、广播台的主持人,这类人吐字清晰、感情饱满、经验丰富,能更加专业地完成对动漫角色的诠释和表现。 ??由于配音行业长期得不到重视,导致了动漫配音人才的青黄不接,出现“千人一音”的情况,让观众觉得没有新鲜感。对此,为《蓝精灵2》献声的郭金非感慨,现在这种情况下很难培养新人,“这个行业挣钱太少,只配音的话没法养活自己,专业要求又高,没有 10年的经验称不上一个好的配音演员”。 ??明星配音:以”名”取胜 ??日本动漫大师宫崎骏打造的全新力作《起风了》将在北美上映,立即引发北美影坛不小震荡,除了因为这部电影是动漫大师宫崎骏的封山之作外,更因为影片已经确定将邀请好莱坞顶级巨星为该片进行英语配音。而作为明星配音动画片的开山鼻祖,迪斯尼动画多年来一直秉承这一优良传统,旗下制作的动画片,大多会邀请大腕儿明星担纲配音演员,而与之媲美动漫界的皮克斯和梦工厂多年来也一直践行这一行业准则,渐渐地,一部没有大腕儿献声的动漫片,便会成为另类、成为不入流的蹩脚货,谁敢逆势而行? ??明星配音,其实在很大程度上是在为动漫电影加分,并且凭借他们超强的人气和票房号召力,往往能给一部动漫电影带来非同凡响的票房收入,这也是好莱坞动画片一直沿用明星配音的关键所在。并且,明星们颇具辨识度的声音,也很容易将观众带入动画片的情节中,更加令人记忆犹新。近年来,随着内地引进片的日益增多,特别是动画片选择明星配音的几率越来越大,一则是为了让引进动画片能迅速接地气,与中国娱乐界联系起来,另一方面,引进方也希望借助明星们的知名度,更加方便影片宣传。 ??当然,虽然引进动画片在当下越来越流行明星配音,但也有一些动画片依旧会沿用专业声优进行后期中文配音,在国语版的配音上,《蓝精灵2》和《极速蜗牛》采用了完全不同的策略。《蓝精灵1》在国内上映时,就启用了专业的配音团队,这一次,《蓝精灵2》也放弃了明星配音,继续选择与长春电影制片厂的专业配音团队合作。而《极速蜗牛》中文版配音,将由韩寒、陈坤、夏雨、徐克等为蜗牛们“献声”。该片内地推广负责人章杰认为,明星配音对于电影的宣发有很大的帮助,“明星配音能让人迅速地知道有这样一部动画片”。 ??看好莱坞动画片大家都要纠结一下,到底看英文原版,还是看中文配音版的?其中,中文配音是选择明星配音还是专业配音,又成了片方的一大选择题。配音明星为动画片带来更加惟妙惟肖的人物性格展示和情感表露;而明星配音则为片中角色带来更加鲜活的声音样本,是选择专业?还是注重商业?英文原版虽然更加原汁原味但也让我们一边忙着看字幕一边忙着过剧情,有点忙不迭;而译制版虽可以让我们一门心思地专注于影片剧情,但一旦配音欠妥,便时刻透着一股土豪气,并有不断跳戏的危险。那么,是要配音的专业性,还是要影片的商业性? ??点赞派吐槽派PK谁是动漫界的“好声音”,你说了算 ??是要

文档评论(0)

feixiang2017 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档