- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
----天津市中学生英语交际能力考察笔者在对中学生进行测试的前后所进行的采访、座谈、听课、观察,以及对8所中学的54名英语教师的问卷调查表明,中学英语教学存在着四个误区。 Ⅰ.教学观念上的误区多年来,语法为纲,翻译为方法的教学模式,使相当数量的中学英语教师形成了以自己为中心,一言堂的教学习惯,以及多讲,细讲才是有水儿的教学观念。 学生的主要课上活动就是听讲,记笔记、偶尔回答一些问题,但完全处于被动的位置。 新教材要求以学生为主角,交际为中心,操练为重点。 它不要求所有第一次出现的语法现象都讲,目的是让学生先有感性认识,先会用。 见多了,用多了,感性认识加深之后,教师和学生再一起总结,这是典型的归纳性教学观念。 也是许多英语教师仍旧习惯于演绎性教学方法,大讲特讲语法,觉得不讲就不叫上课,心里不踏实。 Ⅱ.教学方法上的误区教师教学观念上的守旧必然在教学方法上反映出来。 有些教师课上仍以讲解词汇、领读课文、分析语法和翻译课文为主,学生语言实践的机会很少。 有些教师不明白,语言是工具,学习语言不像理科学习一样,以理解为主。 一个外语教师绝不是讲得越多越好,而是要能控制自己的讲解时间,做到少讲、精讲,适可而止,把时间让给学生,心甘情愿地把主角的位置让给学生,以他们为中心。 既能做导师,又能做合作者,又能当配角的教师,才是交际英语教学所需要的合格教师。 Ⅲ.教师业务水平上的误区十年动乱给中国教育事业造成的损失和破坏实在太大了,教育界青黄不接的现象仍然到处可见。 在过去的十几年里,高等师范院校虽然为中学培养了大量的英语教师。 但是,由于种种原因,合格的中学英语教师仍然不能满足需求,这种现象在非重点中学里尤为突出。 仅以考察过的十几所中学里的二所一般中学为例一所学校全校共有英语教师8人,英语大专毕业生二人,业余进修后获大专文凭的有三人,非英语专业毕业有两人。 另一所一般校中有英语教师11人,其中正式英语专业大专毕业生一人,正式英语专业大专毕业生二人,后取大专学历者五人,还有一位俄话专业毕业的教师,一位历史教师,和一名中专毕业的教师,也在教英语。 在过去的十几年里,各种夜大和职大为我国的教育事业做出了很大贡献。 但是,由于各种条件所限,这些学校对其英语专业学生的听说能力训练的严格程度远不能与正式外语院系相比。 因此,在这些业余大学获得大专毕业证书的教师,他们的英语能力不平衡。 若让他们教旧教材,讲语法,还能胜任。 若用新教材,教授和组织学生进行听、说活动,有些人可能就力不从心了。 交际英语对教师提出了更高的业务要求。 这些教师要改变教学方法,用好新教材,他们所面临的一个首要的也是重要的任务就是要先提高自己的英语交际能力。 Ⅳ.教学管理上的误区新教材使用过程中也有一些教学管理上的问题。 有些教学管理人员也因循守旧,认为新教材语法比较简单,没有什么好讲的,主张开快车。 本应该每节课学习一课书,却要求教师讲两课书。 第一册本应该学习一年,但是,实际上仅仅学了半年,即一个学期。 在他们看来,教学进度不是以学生是否会用所学过的知识为尺度,而是以教师有没有值得讲的语法内容为尺度。 这实际上仍旧是语法为纲,教师为中心的教学观念。 一方面抱怨学生听、说能力差,一方面又要求教师开快车,赶进度。 当前中学英语教育面临的四大误区尤以观念问题最为重要。 观念变了,态度积极了,其它问题就比较容易解决了。 而教学观念上的误区则根源于对外语教学中几个基本概念的模糊认识和理解。 Ⅰ.准确与流利多年来,教育界一直存在着知识派与能力派的两大派别之争,即教育的目的是为了传授知识还是提高能力。 笔者认为,走任何一个极端都是错误的。 因为没有知识无法提高能力,而学习知识若不是为了提高能力就失去了学习的社会意义和价值。 知识和能力是相辅相成的,是人类在文明进化过程中,不断自我发展和完善的两个侧面,缺一不可。 知识与能力的矛盾在外语教学中常常体现为知识习得的准确性与运用的流利性的关系。 传统的语法翻译法偏面地强调传授知识的准确性,忽视运用知识进行交际的流利性。 实际上,准确是流利的先决条件,流利是在准确的基础上发展的。 外语教学工作者必须两者兼顾。 外语教学涉及教与学两个方面,教师先把语言知识准确地传递给学习者,这是教学的第一阶段,也是初级阶段,而且这种传递只能到达学习者的有意识认知层次。 作为交际英语核心的流利性是外语教学的第二个阶段,也是高级阶段。 它必须来自于学习者的大脑思维的深层结构,既无意识反应层。 外语教师的职责绝不是在两者中间选择其一,而是在准确传授知识之后,还要帮助学生尽快把知识从有意识理解层
您可能关注的文档
最近下载
- 22S702室外排水设施设计与施工-钢筋混凝土化粪池.docx VIP
- 企业还款计划书范本.pdf
- Unit 3 Places we live in单元整体教学设计(共六课时)2025-2026学年度人教PEP英语四年级上册.docx VIP
- 智能世界2035报告.pdf
- 标准图集-R4动力专业标准图集-室内动力管道安装-03SR417-2装配式管道吊挂支架安装图.pdf VIP
- 15MR105城市道路与开放空间低影响开发雨水设施(OCR).pdf VIP
- 17J008 挡土墙(重力式、衡重式、悬臂式)(最新).pdf VIP
- 2025至2030血液制品产业行业市场深度研究与战略咨询分析报告.docx
- 乙炔安全技术说明书.doc VIP
- 公司还款计划书范本.docx
文档评论(0)