- 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
趣味英语收集报告
趣味英语收集 “Nevertroubletroubletilltroubletroublesyou.”乍看之下,那么多的“trouble”,你也许会怀疑是否有语法错误,但只要细细分析“trouble”在句子中充当什么成分,你就会发现第一、四个“trouble”是动词,第二、三个“trouble”是名词。而整句话的意思则是“麻烦没来找你,就别去自找麻烦。” 其实,这样的趣味句子还有很多,例如“Ithinkthatthatthatthatthatstudentwroteontheblackboardwaswrong.我认为那个学生写在黑板上的那个‘that’是错误的。”第一个that是连词,引起宾语从句;第二、五个that是指示代词“那个”;第三个that在这儿相当于名词;第四个that是关系代词,引起定语从句。 “Thequickbrownfoxjumpsoveralazydog.那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗。”别看这句话简单,它包含了英语中的26个字母。 “WasitabarorabatIsaw?我看到的是酒吧还是蝙蝠?”这是一句回文句,顺着读和倒着读是一样的。 再例如“2Bornot2B,thatisa?”这是一种文字简化游戏。它的意思是:Tobeornottobe,thatisaquestion.(生存还是毁灭,那是一个问题。) …… 不得不说,在这个经济科技飞速发展的世界,在这个联系越来越紧密的国际舞台上,所有的语言都将统一为一种——英语。在这个有着世界最多的“Englishspeakers”的国家里,我们都面临着许多压力。不管英语学习对于我们来说是去学会一种世界通用的商务语言,还是仅仅为了高考,我们都怀着一样的愿望,那就是学好英语。但是,现在很多同学对英语学习的一种态度就是——无趣,认为英语就是漫天铺地的语法。因此很多同学的英语成绩得不到提高。其实不然,就如刚才举的例子,还有很多的谚语、习语等,都蕴含丰富的英语知识,从中都能体验到很多乐趣。为此我们利用寒假的时间完成了这个课题,希望大家能够有所收获,从而提高英语学习能力。 Part1谚语 何谓谚语?谚语是指“在群众中间流传的固定语句,用简单通俗的话反映出深刻的道理。”谚语的绝大部分是人民群众对长期生活经验的科学总结,有的是来自文学名著的警句妙语。英语谚语中有很大一部分来源于圣经,以格言或箴言的形式,总结生活的经验、阐述做人的道理,因此在群众中广为流传。在语言形式上,英汉谚语具有非常相似的特征。下面就让我们来共同探讨英汉谚语的异同。 (一)用词精炼、句式整齐 经过长期的实践,谚语的用词十分讲究,单句间接凝练、言简意赅,双句大多采用对仗,结构整齐、对称。 汉谚:1、滴水穿石 Constantdroppingwearsthestone 2、路遥知马力,日久见人心。 Asdistancetestsahorsesstrength,sotimerevealsapersonsheart. 英谚:1、Outofsight,outofmind. 眼不见,心不烦。 2、Likefather,likeson. 有其父,必有其子。 (二)音韵和谐、易于上口 谚语经过人们长期的使用流传,具有很强的口语化特点,单句讲究韵律,双句讲究对仗,因此说起来朗朗上口,听起来悦耳动听。 汉谚:1、嘴上无毛,说话不牢。 Downylipsmakethoughtlessslips. 2、失之东隅,收之桑隅。 Whatonelosesontheswingsonegetsbackontheroundabouts. 英谚:1、Accidentswillhappeninthebest-regulatedfamilies. 家规再严,丑事难免。 2、Emptyvesselsmakethemostnoise. 滴瓶不响,半瓶叮当。 (三)比喻生动,寓意深刻 谚语来源于生活又反映生活,包含着许多生动形象的比喻,往往蕴含着深刻的人生哲理。 汉谚:1、留得青山在,不怕没柴烧。 Aslongasgreenhillsremains,therellneverbeashortageoffirewood. 2、宁为鸡头,毋为牛后。 Betterbetheheadofadogthanthetailofalion. 英谚:1、Greatmindsthinkalike. 英雄所见略同。 2、Acontentedmindisaperpetualfeast. 知足者常乐。 Part2英语中各种颜色的解释 颜色与我们的生活密切相关,尤其是英语中涉及颜色的词组
文档评论(0)