- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE XXIX
毕业设计(论文)说明书
The Translation of English Brand
Name on the Perspective of Skopostheorie
目的论视角下英语商标的翻译
The Translation of English Brand Name on the Perspective of Skopostheorie
Dai Wei
Under the Supervision of
Zhang Ruisi
Submitted in Partial Fulfillment of the
Requirements for the Degree of Bachelor of Arts
School of
Hunan Institute of Technology
June 2015
PAGE II
Contents
TOC \o 1-3 \h \z \u Abstract 1
Introduction 2
Chapter 1 Introduction to the Skopostheorie 3
1.1 The Development Process of Skopostheorie 3
1.2 Rules of Skopostheorie 5
Chapter 2 Translation of English Brand Names 8
2.1 Features of English Brand Names 8
2.2 The Necessity of English Brand Name Translation 9
2.2.1 Promote Economic and Social Development 10
2.2.2 Strengthen Cultural Communication 12
2.2.3 Enhance International Competitiveness 13
Chapter 3 The Methods and Principles of English Brand Name Translation 14
3.1 The Principles of English Brand Name Translation 15
3.1.1 The Principle of “Do as the Romans do” 16
3.1.2 The Principle of Association 17
3.1.3 The Principle of Concision 18
3.2 The Methods of English Brand Name Translation 19
3.2.1 Literal Translation 20
3.2.2 Free Translation 21
3.2.3 Transliteration 22
3.2.4 Zero Translation 23
Chapter 4 Some Typical Issues Should Be Noticed in the Process of English Brand Name Translation 24
4.1 Pay Attention to the Diversity of Culture in Different Countries or Regions 25
4.2 Enhance the Aesthetic Taste 26
4.3 Highlight the Product Feature 27
Conclusion 28
Bibliography 29
Acknowledgements 30
The Translation of English Brand Name on the Perspective of Skopostheorie
Dai Wei
Abstract: Brand is a special language symbol; also it is a favorable instrument when enterprises participate in international competitions. A successful propaganda of brand for enterprises has inestimable effects on marching into the international market and achieving sales
您可能关注的文档
最近下载
- 车尔尼钢琴初步教程 作品599 教学与弹琴指导_12198815.pdf VIP
- 安全生产月竞赛题库(附参考答案).pptx VIP
- 2025年上海市绿化和市容管理局部分直属事业单位公开招聘笔试历年典型考题(历年真题考点)解题思路附带答案详解(5套).docx
- Unit 4 My friends Friends share第2课时冀教版(三起)(2024)英语三年级上册.pptx VIP
- 起风了sax五线谱.pdf VIP
- 影视话剧剧本_性情男女.docx
- 湘少版三年级上册英语全册教学课件.pptx
- 蚁群算法.ppt VIP
- 江苏开放大学《宏微观经济学》——计分作业2 .doc VIP
- 民族团结铸牢中华民族共同体意识PPT (3).pptx VIP
文档评论(0)