- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
惊天魔盗团精选观后感
01
喜欢的:喜欢法国的国际特警,气质、信念 / 她说喜欢看塞纳河畔人们挂完锁后将钥匙沉入水底。感觉那场面和伦敦希思罗机场的匆匆人群相契合,有一种接近人类本性的美好,闪烁着普世的光芒 / 中央公园那棵过着卡牌成长20年的树的故事也很有深意,有的时候我们很难看到the big picture,但是要敢想吧。
失望的:电影开篇真的很惊艳,从四个人在四个不同城市的fancy流浪,到共同在舞台上完成法国银行的抢劫。于是报了极大的期待。希望是用智慧、magic、云淡风轻的完成big deal。虽然三场大show连成宛如钢铁般笔直的主线,可是一场比一场黯淡,最后落入打斗、车战、追捕的窠臼。我真的很厌倦这种好莱坞式大片的套路和所谓场面。(虽然车战结束在我之前一直梦到的曼哈顿大桥)
吐槽的:罗德的巨快语速导致我对自己口语和听力的信心完全崩塌 / 最后旋转木马亮起之前四个人的卡牌叠在一起变透明搞得我以为自己再看魔卡少女樱(微笑。
厉害的:看影评了解的电影中无处不在的细小隐喻,摘抄:
圣经?启示录中曾描绘世界末日之前会出现四骑士(Four Horsemen),分别骑着白、红、黑、灰四匹马,各自代表征服、战争、饥荒和死亡,见证从兴盛到灭亡的过程,当七印全部揭开之后将会迎来最后审判。电影《惊天魔盗团》(Now You See Me)中借用「四骑士」这个与审判相关的宗教符号,而具体象征中则又套用塔罗牌之中大阿尔克娜的四张图案意象——恋人、女祭司、隐者和死神。
恋人(Lovers,Ⅵ),丹尼尔,擅变扑克牌,借此手法经常俘获女观众芳心,开场也是影片唯一一处接近床戏桥段(虽然半途而废)的男主角就是他,故此对应牌意。
女祭司(High Priestess,Ⅱ),亨丽,擅长逃脱术,四骑士团唯一的女性角色,也曾是丹尼尔的助手,「祭司」称谓所指即她那场食人鱼嘴下逃生的演出近乎于血祭仪式。
隐者(Heimit,Ⅸ),梅里特,擅使催眠、读心,曾在美国巡游表演多年,不料却被兼任经纪人的哥哥卷走全部钱财,剩下自己孤独一人,正合「隐者」的独处身份。
死神(Death,ⅩⅢ),杰克,擅于开锁术,这条暗示铺线颇长,到第三幕演出前方才引出他公路追逐伪装车祸假死的情节,自然也少不了后来起死回生的归来。
塔罗牌背面写着召集时间:3月29日下午4:44。而查询后会发现2013年3月29日恰恰是今年的耶稣受难日(也即复活节前三天),配合具体时刻更能证明并非巧合,暗指即将开始的行动计划是源于某人的死亡事件。
塔罗牌上还有个图案——眼睛(The Eye),影片中作为神秘概念被反复提及。在法国女探员翻看的那本书里有写全称:The Eye of Horus(荷鲁斯之眼),是出自古埃及的传说,荷鲁斯是埃及法老的守护神,法老只是荷鲁斯神在地上的代理人。所以The Eye对应幕后策划者,他是四骑士团的守护者,而四骑士团充当他的代理执行人。The Eye每个世纪只召集两拨新人,并不是只选两个人,可能是字幕翻译误导了很多人,原文是:They only take new people twice a century。
四人进入房间后,地上纸张中所写「Now You Donrsquo;t」其实是顺接影片标题的下句,合起来就是「现在你看到我了,现在又不见了」(Now You See Me,Now You Donrsquo;t),在魔术中表演消失手法时常使用到的话语。亨丽将玫瑰插入花瓶中时说的「A rose by other name」出自莎士比亚剧作《罗密欧与朱丽叶》:「What#39;s in a name? that which we call a rose by any other name would smell as sweet.」 译为:「姓名本来是没有意义的;我们叫做玫瑰的这一种花,要是换了个名字,它的香味还是同样的芬芳」(朱生豪译本)。有意为之的细节暗示那位召唤者曾经改名换姓。后来法国女警在调查时曾提到的William Robinson改名为程连苏(Chung Ling Soo),是真实存在的人物,生于十九世纪末的美国洋人伪装成中国魔术师,在一次表演「枪打活人」的戏法时中弹身亡,与影片虚构的Lionel Shrike丧命事故有几分相似,也有再次暗示改名之事。
02
几乎所有人都有想要破解魔术的想法,我们明明知道魔术是障眼法却乐于被欺骗,我们也都幻想过如果自己会变魔术,可以利用魔术去做一些惩恶扬善,劫富济贫的事儿~
影片就很好的利用了观众的这个心理,一开场就设计了连魔术师都觉得神秘的纸牌任务~四个魔术师当着上千的观众年前同台表演,并且在有专门破解魔术的
不仅如此,第一个魔术表演结束又立刻进行了揭秘,让观众崇拜
文档评论(0)