- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
11. 预订信(Letter of Reservation) 预订信是出差或旅行是为了事先预定酒店、会议室或机票、船票、车票等,向对方发出的一种书面信函文件。预订信内容要全面,详细说明个人的合理要求,信件要具体确切。如需要预订房间的等级、类型、数量,以及预订的具体期限等。有的预订须注明付款方式。预订后通常要进行确认回复,说明是否满足要求,如未能满足要求还要说明原因。如果预订事宜有更动或是取消预订,应在规定期限之内通知对方,以免造成不必要的损失 预定信一般包括下列内容: (1)请求预订并说明预定的内容,如时间、地点、原因等。 (2)请对方进行确认并回复; (3)提供预订单位或个人的联系方式。 Sample 1 预订房间(Booking Rooms) Dear Sirs, Please reserve for me a (single, double, double-bed) room starting from (date) up to… and including the night of (date), including (breakfast, half pension, full pension). Please confirm this reservation, in English, as soon as possible. All charges are to be directed to me at the address on.... Best regards _________ Sample 2 预定车票(Booking Tickets) Manager Ticket Service Department Anhui Travel Service Hefei, P.R. of China Gentlemen, I shall be obliged if you will reserve me a berth船、列车等的)卧铺 in a non-smoking compartment train from Hefei to Hangzhou at 5:00 p.m. on Sunday, July 20, for I am going to travel China late next month. I’m enclosing herewith同此,因此 a check for US$ 59 for it, and a stamped加盖 addressed envelope. Sincerely yours, Michael Hudson I send you herewith two copies of the contract. 我随函附上合同一式两份。 Sample 3.预订饭店席位并询问价格(Ordering seats at a restaurant and inquiring about the price) Gentlemen: We wish to entertain at [dinner] at [west lake restaurant] on [Jan. 2] at [5 in the afternoon]. This will be a party of [eight people], and a private dining room would be preferable. We will need the services of a wine steward 乘务员, 服务员and we will choose our menu in advance. Please let us have information as to the accommodations available, and the approximate cost, including gratuities报酬; 小账, 小费, and tax, by return mail if possible. Yours, xxx 先生: 我们希望于[一月二日下午五点]在[西湖饭店]包桌。 就餐者共[八人]。我们希望包一间雅座,需要陪酒者一位,并提前定菜。 请在可能情况下,通过回信将包间,以及包括小帐和附加税在内的大体价格通知我们。 xxx Sample 4. 预订席位的日期要求更改Changing the arrangement Gentlemen: On [Jan. 10] I reserved [two] tables for [12 people] for [breakfast] at [9 in the morning on Jan. 11] for our [executives]
您可能关注的文档
最近下载
- 2024-2025学年初中信息技术(信息科技)七年级全一册义务教育版(2024)教学设计合集.docx
- 《眼耳鼻咽喉口腔科护理学》教案 第13课 耳鼻咽喉科常见疾病患者的护理(三).docx VIP
- 2025年江苏南京中考语文试卷(真题--含答案) .pdf VIP
- 统编版(2024)道德与法治七年级上册期末复习全册知识点提纲.docx VIP
- 建筑工程述标(鲁班奖项目超高层框架结构技术答辩).pptx VIP
- 混凝土结构通用规范GB55008-2021知识培训.pptx VIP
- 《电梯关键部件寿命评估技术规范》.pdf VIP
- 高压氧舱技术的进步与挑战.docx VIP
- 消防考试试题100题及答案.docx VIP
- 2025电力企业数字化转型成熟度评价指南.pdf VIP
文档评论(0)