老人与海-英汉互译赏析.pptVIP

  • 13
  • 0
  • 约6.4千字
  • 约 19页
  • 2019-06-01 发布于四川
  • 举报
# A man can be destroyed but not defeated. The Old Man and the Sea 欧内斯特·米勒尔·海明威,美国小说家、记者。 被誉为美利坚民族的精神丰碑,“新闻体”小说的创始人,凭借《老人与海》获得1953年普利策奖及1954年诺贝尔文学奖。 代表作: 《老人与海》 《太阳照样升起》 《永别了,武器》 《丧钟为谁而鸣》 余光中(1928——),台湾诗人,现任台湾中山大学文学院院长、当代著名诗人和评论家。2012年4月,84岁的余光中受聘为北京大学“驻校诗人”。著有《余光中经典》、《乡愁》等诗歌以及《老人与海》等翻译作品。 余光中VS吴劳 吴劳(1923—2013),上海翻译家协会会员。中国民主同盟盟员,编审。1951年毕业於上海圣约翰大学英国文学系,1949年入北京劳动大学外文研究班学习,华北人民革命大学第二期毕业,历任上海译文出版社编辑,编审,是全国美国文学研究会理事。译有海明威的《老人与海》等,被誉为海明威专家。2013年10月30日逝世于上海。 作品背景 《老人与海》根据真人真事而写。二战结束,海明威移居古巴,认识了老渔民格雷戈里奥 富恩特斯。 1930年,海明威乘船,在暴风雨中险些遇难,富恩特斯搭救了海明威。从此,海明威与富恩特斯结下了深厚的友谊,并经常一起出海捕鱼。 1936年,富恩特斯出海很远捕到了一条大鱼,但由于这条鱼太大,在海上拖了很长时间,结果在归程中被鲨鱼袭击,回来时只剩下了一副骨架。海明威从这个故事中获得了灵感,由此创作出了他的不朽巨作《老人与海》。 选段一: 小说开篇,老人连续84天没有捕到,极不顺利鱼。在前面四十几天陪伴他的小男孩不得已听从父母的命令,不得不离开,登上了另外的渔船。 He was an old man who fished alone in the skiff(小船) in the Gulf Stream and he had gone eight-four days now without taking a fish. 余译:那老人独驾轻舟,在墨西哥暖流里捕鱼,如今出海已有八十四天,仍是一鱼不获。 吴译:他是一个独自在湾流中一条小船上钓鱼的老人,至今已过去了八十四天, 一条鱼也没有逮住。 Page 1 从整体上看,原文风格结构简单,用词朴素,风格简洁清楚,但吴译时时不忘译出定冠词,显得冗长又不通顺,不符合原文风格。 他是一个老头子,一个人划着一只小船在墨西哥湾大海流打鱼,而他已经有八十四天没有捕到一条鱼了。(张爱玲译) 把原文中的“一个”、“一只”和“一条”盯得太紧,显得很啰嗦。建议删掉“一个”和“一只”。 In the first forty days a boy had been with him. But after forty days without a fish the boys parents had told him that the old man was now definitely and finally salao, which is the worst form of unlucky, and the boy had gone at their order in another boat… 这是古巴人语言,多用于下层老百姓间,意为咸的或苦的,转译为倒霉的或不吉利的。 余译:那老头子如今不折不扣地成了晦气星,那真是最糟的厄运,于是男孩听了父母的话。 吴译:老人如今准是十足地“倒了血霉”,这就是说,倒霉到了极点,于是男孩听从了父母的吩咐。 两种译文通过归化将salao一词译出,并忠实地把后面的解释翻译出来,但由于缺少该外来词所构成的阅读障碍,这些语句读起来不仅使人觉得别扭,甚至令译文读者怀疑作者的创作水平和表达能力。因为不论是“背运”、“倒了血霉”,还是“走下运”、“晦气星”等,这些词语一般汉语读者都能轻易理解,若进一步解释,并不能产生足够的语境效果增强读者的理解,反而给人以画蛇添足之感,与原作给读者的感受大相径庭。我们认为应保留原词加注解,更符合语境,做好更好的原文关联。应翻译为“那老人如今真是salao(古巴俚语中的‘倒霉’),就是说,倒霉透了”。 “于是男孩听了父母的话”vs. “于是男孩听从了父母的吩咐” 1吴采用直译,突出了男孩父母的强硬和不容反抗的命令式语气,“吩咐”和前文的“听从”衔接紧密。 2“于是”二字太过直白,不符合海明威作品的“冰山理论”风格。我们认为译成“男孩只好听从父母的吩咐,上了另外的渔船。” Keep the blanket around you,the boy

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档