- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
* 计算机专业英语 * 常用被动语态的几种情况 (3) 当动作的执行者是“物”而不是“人”时,常用被动语态。 例:This machine is controlled by a computer. 译文:这台机器由计算机控制。 (4) 当动作的执行者已为大家所熟知,而没有必要说出来时,也常常使用被动语态。 例:This factory was built twenty years ago. 译文:这座工厂是二十年前兴建的。 (5)??? 使用被动语态能更好地安排句子。 例:The professor came into the hall and was warmly applauded by the audience. 译文:教授走进大厅,大家热烈鼓掌。 * 计算机专业英语 * 定语从句 定语从句又称关系从句,在句子中起定语作用,修饰一个名词或代词,有时也可修饰一个句子。被定语从句修饰的名词、词组或代词叫先行词,定语从句通常跟在先行词的后面。 例:This is the software that I would like to buy. 译文:这就是我想买的那个软件。 that I would like to buy是定语从句,the software是先行词。 通常,定语从句都由关系代词that、which、who、whom、whose和关系副词when、where、why、how引导。关系代词和关系副词往往放在先行词和定语从句之间,起联系作用,同时还代替先行词在句中担任一定的语法成分,如主语、宾语、定语和状语等。 * 计算机专业英语 * 限定性定语从句 限定性定语从句与先行词关系密切,是整个句子不可缺少的部分,没有它,句子的意思就不完整或不明确。这种定语从句与主句之间不用逗号隔开,译成汉语时,一般先译定语从句,再译先行词。 限定性定语从句如果修饰人,一般用关系代词who,有时也用that。若关系代词在句子中作主语,则who用得较多,且不可省略;若关系代词在句子中作宾语,就应当使用宾格whom或that,但在大多数情况下都可省略。若表示所属,就应用whose。 限定性定语从句如果修饰物,用that较多,也可用which。他们可在句中作主语,也可作宾语。若作宾语,则大多可省略。 * 计算机专业英语 * 限定性定语从句 例:Those who agree with me please put up your hands. 译文:同意我的观点的人请举手。 who agree with me是定语从句,修饰Those。who既是引导词,又在句中作主语,who不能省略。 例:PCTOOLS are tools whose functions are very advanced. 译文:PCTOOLS是功能很先进的工具。 因为functions和tools 之间是所属关系,故用所有格whose。 例:Mouse is an instrument which operators often use. 译文:鼠标是操作员经常使用的一种工具。 which引导的定语从句修饰an instrument。因为which在从句中作use的宾语,故可省略。 * 计算机专业英语 * 非限定性定语从句 非限定性定语从句与先行词的关系比较松散,从句只对先行词附加说明,如果缺少,不会影响句子的主要意思。从句与主句之间常用逗号隔开,译成汉语时,从句常单独译成一句。 非限定性定语从句在修饰人时用who、whom或whose,修饰物时用which,修饰地点和时间时用where和when引导。关系代词that和关系副词why不能引导非限定性定语从句。 * 计算机专业英语 * 非限定性定语从句 例:We do experiments with a computer, which helps to do many things. 译文:我们利用计算机做实验,计算机可帮助做许多工作。 Which引导的非限定性定语从句是对先行词a computer的说明。 例:The meeting will be put off till next week, when we shall have made all the preparations. 译文:会议将推迟到下周,那时我们将做好一切准备。 例:They’ll fly to America, where they plan to stay for 10 days. 译文:他们将飞往美国,计划在那逗留10天。 例:Mechanical energy is changed into electric energy, which in turn is changed into mechani
文档评论(0)