翻译与英语文学经典的形成-外语教学与研究.PDFVIP

翻译与英语文学经典的形成-外语教学与研究.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译与英语文学经典的形成-外语教学与研究.PDF

( ) 2009 年 9 月 外语教学与研究 外国语文双月刊 Sep t . 2009 第 4 1 卷  第 5 期 For eign L a nguage Te aching a n d R ese ar c h (bi m ont hly) V ol . 4 1 N o . 5 翻译与英语文学经典的形成 ( ) ———评《牛津英语文学翻译史》卷三 St u a r t Gillesp ie D a vi d H op ki ns ( e ds . ) . 2005 . The Oxf or d Hist ory of L it er a ry Tr a ns l at i on i n Englis h ( V ol . 3) . O xf or d : O U P . x + 572p p .   翻译与英国文学的成长及其经典的形成一直没有 本卷共 10 章, 分为三大部分 。 得到足够的重视 , 这也是学界不少人对比较文学特别 第一至四章构成全书的第一部分 , 总揽这一时期 是对其中的“影响研究”大不以为然的原因。但是否此 更广阔的文学世界中翻译起到的作用 , 并为随后更详 前历史长河中的英语文学就是 白手起家发展起来的 尽的论述作铺垫 ,探讨了一系列重要问题 :翻译对英语 呢 ? 最近 , Pet er Fr ance 和 St uar t Gillesp ie 策划并担任 文学经典的理解和发展的贡献是什么 ? 翻译在这一更 总主编的五大卷《牛津英语文学翻译史》应该会给读者 广泛的文学领域如何影响了文学形式和文体风格 ? 翻 一个更清晰、客观的答案 。 译的读者数量如何 ? 翻译活动为出版商提供了何种机 这套《翻译史》拟出五卷 , 第一卷由 R oger Ellis 主 会 ? 采取了什么翻译理论模式 ? 哪些作家参与其中? 编 , 从有记载的历史写到 1550 年; 第二卷 由 Gor don 翻译的材料有哪些种类 ? 翻译是反映还是引起了人们 B r a de n 、R ober t Cu m mi ngs 和 Th e o Her m a ns 三人合作 对特定外国作家的兴趣 ? 主编 , 时间跨度为; 第三卷由St uar t Gillesp ie 第五至九章构成第二部分 , 考察特定外国作品和 及 D avi d H op kins 主编 , 介于 年间; 第四卷 作家的翻译 , 先以语种 、后以文类为序排列 。这一时期 由 Pet er Fr ance 及 Ke n n et h Hayn es 主编 , 起迄时间为 的翻译活动特别集中于古典希腊拉丁文学和现代西欧 年; 第五卷 由 L aw r e nce V enut i 主编 , 涵盖 文学 ,但后期也见证了对凯尔特以及东方文学翻译的 年 。第三 、四卷已经面市 , 其他几卷有望近 兴趣 。 期推出。这项浩大的工程一旦告竣 , 可望成为英语世 第三部分即第十章为本时期约八十位译者提供一 界中迄今总览翻译文学史料最完备 、阐述最系统 、撰稿 个小传 , 一是便于查考 , 二是提供一些不见于其他出版 专家人数最多的学术成果 。 物的译者信息, 使人们得以认识这些值得关注的个体 正如总主编在前言中表示 , 五卷本《翻译史》将首 译者 。 次对英语世界翻译文学这一“艺术”或“行业”的发展进

文档评论(0)

zcbsj + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档