社内礼仪(日语)-公开课件.pptVIP

  • 7
  • 0
  • 约1.92千字
  • 约 30页
  • 2019-06-23 发布于广西
  • 举报
名刺交換 仕事の上で、初対面の人と出会うとき、まず行うことが名刺交換である。相手に自分の名前と会社名、身分を明らかにし、覚えてもらうために、そしていい印象を与えるためのあいさつである。 正しい作法 目下のものや訪問したほうから、先に出す。先輩や上司に同行したときは、先輩や上司が出し終わってから、出す。 出すときは、立って、相手の顔をきちんと見てから、相手から見て文字が読めるような向きで渡す。 見渡しながら、社名、氏名をはっきり名乗り、挨拶をしながらお辞儀をする。 受け取るときは、なるべく両手で胸の高さで受け取り、相手の名前を確認する。 漢字の読み方などがはっきりしないとき、必ず確認する。 受け取った名刺がすぐしまわず机の上におき、よく見る。相手が複数の場合は、相手の席順通りに名刺を並べておく。 受けるときは、基本で両手で受ける。片手の時が左手で、自分の指が氏名\会社名にふれないようにする。 言葉遣い 相手を高める尊敬語 自分をへりくだる謙譲語 丁寧語 注意したい若者言葉 1ほう 2みたいな ちゃった 3ヤツ 4要するに 5ら抜き言葉 形容詞+お 尊敬 お高い  お安い   お美しい   お優しい お忙しい  おさびしい   お若い  お暑い お寒い   お強い   お弱い    お眠い お早い   お珍しい   お堅い  お小さい つけられないもの 細かい   やわらかい  すばらしい  恋しいなど 形容動詞+お/ご お静か  お元気   ご立派  ご活発 つけれないもの 有名  同じ  いろいろ 人の紹介    担当引き取り先に、上司あるいは部下と同行する際、自分の上司や後輩が、先方にとって初対面の場合は、自分が中に入って紹介することになる。 さほう 基本的に目下の人を目上の人に紹介する。自社の人間は身内であるから、たとえ年齢や職が先方より上であっても目下と考えるので、常に先に紹介する。 「こちらは弊社部長の~~です」 注意したいのは、一人を他人数に紹介する場合である。その際、年齢や地位にかかわらず、一人の方を先に紹介する。その後、他人数のほうを年、地位の高い順から紹介する。 電話のマナー 電話をかける前に      相手を思いやる        メモ用紙とペン 電話をかける場合 まず名乗る 相手が不在のとき 電話を受ける ほかの人に電話を取り次ぐ 注意事項 ベルが鳴ったら、三回以内に出るようにする。 「少々お待ちください」という言葉の程度は30秒である。相手に30秒以上待たせる場合は断りを入れる。 上司や先輩の身内から電話がかかる場合は丁寧な言葉で応対する。 会話練習 電話での応対 テーマ1  引き取り先の山田さんに電話をかけて、納期について相談する。  テーマ2  鈴木課長の奥さんから電話があって、あいにく課長が外出しているので、伝言を伝える場合。 1以复述的形式确认,不反复提问 2为正在会客的人转接电话,要递给其便条 3挂电话时要轻轻地放下话筒 4接听投诉电话要先道歉 5午休时间、早晨、临近下班时间、晚上尽量不打电话 6礼貌使用手机 如何写电话留言 接电话的时间 便条的接收人 对方公司的名字、部门名称、姓名、电话号码 电话的主要内容,精确信息 处理方法 自己的姓名 模拟练习 按照要求写电话留言 内容形式灵活 职场礼仪 上班五分钟前到达 时间观念强 习惯问候 公私分明 办公桌上整理整顿 上班时不随意外出 敲门后进房间 外出时: 1整理好桌面 2告诉大家自己的去向 接受命令、指令 1 应答 2 做好笔记 3 5W3H 4 听对方说完后再提问 5 最后确认 6 及时汇报 访问、带路礼仪 1预约访问日期(4points) 2准备(资料、路线) 3访问注意事项(名片、服装、衣着、准时、伞) 前台 1礼貌接待(微笑、起身) 2向对方确认事项 3转告 4引导 5目送 带路礼仪 笑脸相迎 告诉对方去的地方并手指方向 带路时自己位置与步子 进电梯 出电梯 上下楼梯 入室 开门 让座 离开 送别 模拟场景练习 座次 上座 、下座 一般情况下离门远为上座、反之为下座 接待室(椅子、装饰、办公桌) 会议室(主持人右边是上座) 乘车座次 飞机座次 列车座次 电梯 * 名詞 尊敬 動詞 接頭語 接尾語 尊敬文法 尊敬語 謙譲語 謙譲動詞 接尾、接頭語 謙譲文応 WHAT WHEN WHERE WHO WHY HOW HOW MUCH/ HOW MANY

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档