学校代码:10184
分 类 号:
文学 硕士学位 论文
汉泰“一直”类时间副词的对比
THE COMPARISON STUDY OF “一直”CLASS TIME
ADVERBS IN CHINESE AND THAI
潘 大 雄
语言学及应用语言学
延 边 大 学
文
学
硕
士
学
位
论
文
汉
泰
﹁
一
直
﹂
类
时
间
副
词
的
对
比
潘
大
雄
2
0
1
7
分类号 密级
U D C 学号 2143609016
延边大学硕士学位论文
汉泰“一直”类时间副词的对比
研 究 生 姓 名 潘大雄
培 养 单 位 汉语言文化学院
指导教师姓名、职称 黄贞姬 教授
学 科 专 业 语言学及应用语言学
研 究 方 向 汉泰语言对比
论 文 提 交 日 期 2017 年 5 月 30 日
本论文已达到文学硕士学位论文要求
答 辩 委 员 会 主 席
答辩委员会委员
答辩委员会委员
答辩委员会委员
答辩委员会委员
延 边 大 学
2 0 1 7 年 5 月 2 6 日
摘 要
汉语和泰语中都存在表达时间的副词,在现代汉语副词体统系中,时间副词是其
中重要而特殊的一类。本文选取了其中的“一直”类时间副词作为研究对象,从三个
平面角度分析其语义的区别、语法特征的共性和个性及语用的使用区别,以期能够为
今后的对比研究、翻译实践及第二语言汉语教学提供一些偖鉴。
第一部分,讨论了本文的研究目的及意义,确定了研究对象及范围,分析了汉泰
“一直”类时间副词的研究现状,介绍了研究思路及语料来源。
第二部分,对汉泰“一直”类时间副词词义特征进行分析,考察了汉泰“一直”
类时间副词的语义特征及对应形式;汉语 “一直、总、老”在泰语中的对应和泰语
̀ ̀ ́ ̀ ̌
“[talɔːt]、[mak]、[samɤː] ”在汉语中的对应。
第三部分,考察了汉泰“一直”类时间副词句法分布和搭配功能上的异同点。
第四部分,分析了汉泰“一直”类时间副词在使用频率、语体色彩及句类分布上
的异同点。
最后是结语,主要对本文内容进行概括和总结。
关键词:汉语;泰语;“一直”类时间副词;对比
原创力文档

文档评论(0)