赵毅衡的部分符号学论文.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE 3 赵毅衡教授的部分符号学论文 论文目录: 元语言冲突与阐释漩涡 叙述转向 世界批评理论的可能 身份与文本身份 两种经典更新与符号双轴位移 标出性 元语言冲突与阐释漩涡 赵毅衡/陆正兰 【内容提要】元语言对文本的压力,使文本产生意义:不是文本要求元语言来阐释它的意义,而是元语言强迫文本产生意义,元语言不允许文本没有意义。表意过程的所有环节都在参与构筑阐释用的元语言集合,例如文本本身提供了元语言的许多元素。不同的元语言应当位于不同层次上,但是各种元语言因素构成的不同集合,也可以在同一层次的同一个阐释行为中起作用,这时候它们之间就可能产生冲突,形成阐释漩涡:此时两种相反的意义并不相互取消,反而共同起作用,创造一个阐释漩涡。当这种阐释漩涡发生在元元语言层次上,可以称为评价漩涡,或意识形态漩涡。“现代性方案”就是不断克服单一评价体系的独断,使多态性成为全球化转型的必然条件。 一、元语言与意义 元语言是文本完成意义表达的关键:意义就是“可翻译性”,意义的存在条件,在于可以用别的语言解释。而任何“翻译”,不管是翻译成外语,还是翻译成“解释语言”,都必须依靠各种元语言,依靠能使文本在阐释活动中显现为意义的一套规则集合。 阐释者使用不同的元语言集合,就会得出不同的意义,反过来说,阐释者得出不同理解,原因就在于使用不同的元语言集合。不同的阐释者完全可以采用不同的元语言集合,这就是为什么同一文本能产生无穷的歧义;同一个阐释者也可以前后使用不同的元语言集合,这样他的理解就会先后不同,他改变了对文本原先的理解。 这些元语言产生的歧义,是元语言的题中应有之义,本来每次阐释所用的元语言集合,构成可以很不同。但是本文要讨论的,是一种特殊情况:在同一个阐释主体的同一次阐释努力中,使用了两套以上不同的元语言集合,那时候会出现什么情况?尤其是当两套元语言集合产生完全相反的意义,会不会一个意义取消另一个意义?如果两套元语言集合同样有效,两个冲突意义并立,文本将如何在阐释中立足?这就是本文标题所说的元语言冲突导致的“阐释漩涡”。 本文将仔细讨论这种元语言冲突的符号学发生机制,探讨它在文化运作中起什么作用,尤其是在意识形态对社会文化的调控中起什么作用。实际上元语言冲突造成的阐释漩涡,在当代文化中极为普遍,只是学界没有注意。迄今为止,无论是在文化学、语言学实践中,还是在符号学学理上,不仅中国学界没有讨论过这个问题,世界符号学界也没有人论及这个问题。 自从上世纪初语言学界、符号学界提出“元语言”概念,至今关于元语言的文献已经汗牛充栋,但是从来没有人谈到过元语言冲突。其原因是,至今学界认为不同元语言分布在不同层次上,上一层元语言的产生,目的是为了消除、解决下一层语言(该元语言的对象语言)中出现的矛盾冲突。这样一来,元语言之间,从分布位置上,从功能定义上,就排除了冲突可能。 因此,本文对同层次元语言集合冲突的讨论,不得不是探索性的。 二、“断无不可解之理” 元语言不仅是意义实现的先决条件,也是意义存在的先决条件:面对一个文本,任何阐释努力背后必须有元语言集合,这样文本才必定有意义可供阐释:文本并不具有独立的本体存在,文本面对阐释才存在。 那么,阐释者怎么知道某个文本必定有意义?怎么知道他的阐释努力必定能取得一个意义?因为阐释者总有一个元语言集合可用,而元语言集合产生的目的就是从文本中推压出意义。此言听来似乎是因果循环,实际上却是人类符号表意中的一个根本性悖论:不是信息要求相应的元语言来阐释它,而是元语言强迫信息产生可解的意义。 钱钟书先生在《管锥编》中曾经指出过:用语音拟声与拟意,是两种完全不同的文本方式。语音拟声,是正常的语言功能;语音拟意,却非常特殊,钱先生称之为“拟声达意”:“象物之声,而即若传物之意,达意正亦拟声,声意相宣(the sound as echo to the sense),斯始难能见巧。”① 钱先生是在讨论《诗经》时提出这个概念的。《诗经》用于形容“忧心”的叠字很多,摘抄部分如下: 我心惨惨(《大雅?抑》);忧心炳炳(《小雅?頍牟》);忧心奕奕(《小雅?頍牟》);忧心殷殷(《小雅?正月》);忧心钦钦(《秦风?晨风》);劳心博博(《桧风?素冠》);忧心惙惙(《召南?草虫》);忧心忡忡(《召南?草虫》)。 《尔雅?释训》认为“殷殷、惸惸、忉忉、博博、钦钦、京京、忡忡、惙惙、炳炳、奕奕”,都是一个意思:“忧也”。但是其中只有很少一部分(“惨惨”、“忡忡”)后世获得形容心情的固定意义,其余只是对“忧心”的一种“拟音”,实际上任何字音都可以用得。如果要问无意义的词如何能表现“忧心”?原因很简单:文本已经指出了它们用来表达“忧心”,上下

文档评论(0)

小教资源库 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档