今贤否杂糅风俗浇浮.pptVIP

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
不能预览其他用户文档

下面翻译可以吗,怎么修改 (1)光武帝所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。(4分) 1、光武帝要到达的地方,阴兴就就先行到达,清理宫室,很被光武帝亲近信任。 2、光武帝到达的地方,阴兴就会先进入拜见,再去拜见亲戚朋友。 3、光武帝所临幸的地方,阴兴总是先进入清理宫室,很被亲近信任。 4、光武帝到达的地方,阴兴就先到达,打扫宫殿,十分被光武帝亲近信任。 5、光武帝到一处,就先去清理宫室,很少会见亲信。 * 一、自由读,个别同学读原文: 二、三位同学互相检讨、修正翻译: 1、每个同学的翻译至少两个同学修改。 2、修改并指出存在的问题。 3、互动后,点名同学上黑板板书修正后的答案,并结合翻译解释其规范和技巧。 9.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(9分)(2008年江苏卷) (1)及得召见,遂见亲信。 (2)比敕公千条万端,何意临事悖乱! (3)欲潜师就尚于江南,并兵御之。 7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (2012年课标全国卷) (1)今贤否杂糅,风俗浇浮,兵未强,财未裕,宜卧薪尝胆以图内治。 (2)燧谓:“东西异路,不当与,然安忍于旧治坐视?” (1)及得召见,遂见亲信。 (2)比敕公千条万端,何意临事悖乱! (3)欲潜师就尚于江南,并兵御之。 (1)今贤否杂糅,风俗浇浮,兵未强,财未裕,宜卧薪尝胆以图内治。 (2)燧谓:“东西异路,不当与,然安忍于旧治坐视?” 下面的翻译存在哪些问题,可以得几分? (1)及得召见,遂见亲信。 1、吴汉等到得到(皇上的)召见,就(立刻)被(皇上)亲睐宠信。 2、吴汉一经皇上召见,就被(皇上)的亲信信任。 3、等到得以被皇帝召见,吴汉才(被封为)亲信之人。 4、等到吴汉得到皇帝的召见,吴汉很快被当作亲信。 (2)比敕公千条万端,何意临事悖乱! 1、接连告诫你千句万句,为什么面对这事发生了又出错乱? 2过去吴汉考虑事情十分仔细,为什么现在处理事物没有先后。 3、我多次告诫你(不要轻举妄动),遇到事情违反我的旨令而导致了祸乱是什么用意。 4、我之前千万次地叮嘱命令你,为什么遇到事情就忘记呢 5、我对你说了许多方法,为什么你面对事情的时候却违背我的意见呢? 6、我认为你有千万种方法,却怎么料到你面对这件事乱了阵脚。 (3)欲潜师就尚于江南,并兵御之。 1、我想要将队伍秘密的转移到江的南岸向刘尚靠近,合并兵力抗击敌军。 2、我想暗中让军队在江南与刘尚接近,把兵马合在一起抵御谢丰、袁吉。 3、我想带领你们在江南与刘尚会合,合并兵力抵御敌人。 4、我想偷偷的带领军队到江南找刘尚,合兵抵抗(他们) 5、将要派遣军队去江南解救刘尚,联合军队抵御敌人。 6、我想偷潜敌军中,在江南救出刘尚,连合军队抵御他。 (1)今贤否杂糅,风俗浇浮,兵未强,财未裕,宜卧薪尝胆以图内治。 1、如今贤德与不贤德的人混迹于朝野,社会风气焦躁浮动,兵力衰弱,国家财库空虚,应该卧薪尝胆谋求国内的安定。 2、现在贤能的人和不贤能的人交杂在一起,好的风俗和不好的风俗混在在一起,军队没有很强大,财富没有很充裕,适宜卧薪尝胆来谋求国家的治理。 (2)燧谓:“东西异路,不当与,然安忍于旧治坐视?” 1、董燧对他说:“东西两州不属同一个行政单位,不应当给粮食,但哪里忍心对原管辖地区坐视不管呢?” 2、萧燧说:“婺州与严州属于不同的路,本来不应该给粮食,但是我怎么忍心对我过去治理的地方坐视不管呢? 3、萧燧说:“浙东浙西是两个不同的地方,不应该援助浙西的,但是怎么忍心于治理不好的区域而坐视不管呢? 4、萧燧对他说:“婺州在东浙浙西在西,不是一个地方,不应该送粮食给你们,但是怎么忍心因为旧规矩(对旱灾)坐视不管?” 5、萧燧说:“婺州和浙西是两个不同的地方,我不应该同意,但是我怎么忍心由于旧制度白白的看着呢” 比:1、试使山东诸国与陈涉度长絜大,比权量力。 2、每自比于管仲乐毅。 3、生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。 4、朋比为奸 5、余闲居寡欢,兼比夜已长。 6、比比皆是。 7、比至 敕:1、帝不喜之,数加谴敕。 2、手把文书口中敕。 翻译下列句子: 1、因劝上正纪纲,容直言,亲君子,远小人;近习有劳可赏以禄,不可假以权。上皆嘉纳 。 2、为请诸朝,发太仓米振之。 3、江、浙再岁水旱,愿下诏求言,仍令诸司通融郡县财赋

文档评论(0)

yusuyuan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档