落脚城市读后感.docxVIP

  • 212
  • 0
  • 约1.83千字
  • 约 3页
  • 2019-07-05 发布于江西
  • 举报
落脚的希望与幸福 ——《落脚城市》读后感 2012年,这本被英国卫报评价为五十年来首部比肩《美国大城市的死与生》的巨著——第一版翻译本《落脚城市》引起了国内规划人士的高度重视,本书的作者道格·桑德斯并非是一名社会学家或者是规划学者,他是《环球邮报》一名资深的专栏作家。与城市规划专家更关注从法规性、制度性及未来蓝图等角度关注城市的发展不同,桑德斯更愿意关注城市发展中的“人”,那些鲜活丰满的社会移民。 《落脚城市》这本书主要是通过记录人口大迁移、尤其是农村到城市人口迁徙,来引导我们对未来的思考。落脚城市这个词是由Arrival City翻译而来,书中涉及的20多个社区,从深圳、重庆到孟买、巴黎再到洛杉矶,皆为当地的移民聚居地。如果要给“落脚城市”做一个能让我们中国人通俗易懂的注脚,或许可以用“城乡结合部”一词,还可以用“城中村”。所谓的“落脚城市”用桑德斯自己的话描述,就是处于城市边缘,从乡村到城市来谋生的人在这儿落脚的地方。 在作者的笔下,没有把落脚城市描绘成充斥脏乱差的“悲惨世界”,也没有出现像文学作品里对“背井离乡、乡土沦陷”的感叹,而是写实的讲述了一个个为了改善生活,留在城市努力打拼的人物故事,他们“从外地搬迁而来,努力奋斗,供养家人,认真储蓄,规划未来,仔细盘算自己每一步”。 在考察的众多落脚城市中,桑德斯将对中国的六公里村的调查放在了书的开头。他在一次采访中解释道是因为六公

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档