- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2017年雅思听力试题辅导练习
贵有恒何必三更眠五更起,最无益只怕一日曝十日寒。以下是小编为大家搜索整理的2017年雅思听力试题辅导练习,希望对正在关注的您有所帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!
As we saw in the last lecture,
在上一堂课我们已经看到了,
a major cause of climate change is the rapid rise in the level of carbon dioxide in the atmosphere over the last century.
导致气候变化的一个主要原因就是自上个世纪以来,大气中二氧化碳含量迅速增加。
If we could reduce the amount of CO2, perhaps the rate of climate change could also be slowed down.
如果我们能减少CO2的含量,也许气候变化的速度就也能有所减缓。
One potential method involves enhancing the role of the soil that plants grow in, with regard to absorbing CO2.
一个可能的措施是加强培育植物的土壤在吸收二氧化碳方面的作用。
Rattan Lal, a soil scientist from Ohio State University, in the USA,
来自美国俄亥俄州立大学的土壤学家Rattan Lal声称,
claims that the world#39;s agricultural soils could potentially absorb 13 per cent of the carbon dioxide in the atmosphere
全世界的农业土壤可能一共能够吸收大气中百分之十三的二氧化碳,
the equivalent of the amount released in the last 30 years.
这一数字相当于过去三十年里释放的二氧化碳总量。
And research is going on into how this might be achieved.
研究还在继续进行,以探究怎样才能做到这一点。
Lal first came to the idea that soil might be valuable in this way not through an interest in climate change,
Lal最初产生土壤也许在方面非常重要这个想法,并不是通过对气候变化的兴趣,
but rather out of concern for the land itself and the people dependent on it.
而是出于对土壤本身以及靠它生存的人们的关心。
Carbon-rich soil is dark, crumbly and fertile, and retains some water.
碳质丰富的土壤颜色很深,易碎且肥沃,而且还能留住一些水分。
But erosion can occur if soil is dry, which is a likely effect if it contains inadequate amounts of carbon.
但是如果土壤中所含碳质不足,可能就会很干,而这也许会导致侵蚀。
Erosion is of course bad for people trying to grow crops or breed animals on that terrain.
对想要在那块地上种植庄稼或者放牧动物的人来说,土壤侵蚀当然是件坏事。
In the 1970s and 80s, LaI was studying soils in Africa so devoid of organic matter
二十世纪七八十年代时,Lal正在非洲研究土壤,那里的土壤有机物质十分匮乏,
that the ground had become extremely hard, like cement.
以至于地面变得极其坚硬,就像水泥一样。
There he met a pioneer in the study of global warming,
他在那儿遇见了一位研究全球变暖的先驱,
who suggested that carbon from the soil
文档评论(0)