“猫”在中日谚语中的文化内涵之比较.doc

“猫”在中日谚语中的文化内涵之比较.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
“猫”在中日谚语中的文化内涵之比较 第24卷第1期 2011年3月 连云港职业技术学院V0l_24No.1 JournalofLianyungangTechnicalCollegeMar.2011 文章编号:1009—4318(2011)O1—0078—04 “猫”在中日谚语中的文化内涵之比较 张燕 (连云港职业技术学院外国语学院,江苏连云港222006) 摘要:谚语是该民族的文化观念和意识形态在该民族语言中投射的现象,是语言与文化交融后的产物,因而谚语自然 被染上了该民族独特的文化观念和意识形态的色彩.通过对”猫”在I-日谚语文化的比较,有助于我们全面,科学地看待和理 解中日两国的历史文化,思想差异,缩短文化差异带来的距离,更好地掌握和运用语言. 关键词:猫;谚语;中国文化;日本文化; 中图分类号:TNg18文献标识码:A. 由于中日两国地理环境,历史发展等方面存在 着差异,从而形成了文化上的差异,并表成了各自独 具特色的谚语.在谚语中,人们不仅把喜怒哀乐,而 且把自然与人类之间的关系,甚至于把动物,植物, 生态等繁多的内容都融入到了谚语之中.本文尝试 就中日两国有关”猫(招’二)”的谚语,对两国文化意 识,观念上的异同作一些比较. 一 ,中日关于”猫’’的谚语 (一)日语中关于”猫”的谚语 在日语谚语中以动物为题材的条目很多,其中 以”猫”作为素材出现在日语谚语中的频率比其他动 物多得多.日语中有关”猫”的谚语大部分都和人的 性格特征息息相关,如: (1)猫声(用来形容取悦于人,故意装出谄 媚的语调来说话) (2)猫l土三年恩老三日忘扎弓(猫很快就会 忘记喂自己的主人,比喻忘恩负义) (3)猫c虎心老知岛(比喻小人物无法理解 大人物的心理) (4)猫加求9(或者r猫老被6J)(用来比喻隐 藏本性,伪装和善或佯装不知) (5)小姑一人c猫千匹(比喻对于媳妇而言,一 个小姑子的存在犹如一千只猫一样麻烦,很难对付) (二)汉语中关于”猫”的谚语 在汉语中,有关”猫”的谚语也比较多,但是在这 些谚语中,”猫”绝大多数是用来充当表达普通动物 行为的素材,下面通过一些具体的例子来说明: (】)狗随人走,猫看食奔 (2)好狗不跳,好猫不叫 收稿日期:2011—02—16 (3)老猫不在家,耗子上屋爬 (4)被烫过的猫,连冷水也怕 (5)猫怕过冬,狗怕过夏 二,”猫’’在中日谚语中的文化内涵 之比较 作为反映中13文化的一个侧面,谚语蕴含着丰 富的内容.就中13关于”猫”的谚语而言,仍然可以 从中窥视出中Et文化的相通和不同之处. (一)相同点 首先,汉字”猫”的写法和13文的当用汉字”猫 (l二)”的写法相同.其次,对于”猫”的基本解释 在中文和13文中都解释为食肉类动物.此外,”猫” 在13本传说中有厂猫又j厂猫股.J一说,意即r猫妖J或 r猫怪j,所以在13语众多有关猫的谚语中没有一条 是赞扬猫的,猫或被当做目不识珠的无能之辈,或被 当做馋嘴贪吃的无用之才,或被当做素养不高的庸 才,或被当做忘恩负义的不耻之徒.日语中还常用 r泥棒猫(}j’二)j比喻暗地里做坏事的人. r泥棒J就是小偷的意思,这个词本意是指跑到别人 家里偷食的猫,后来引申为偷情的人.在中国,猫也 常常被指代不好的事物,如中国有句俗话:猫是奸 臣,狗是忠臣.猫往往用来形容人的奸诈,狡猾.可 见,中日两国都认为猫代表着不好的形象. (二)不同点 1.定义方面 汉语和13语对”猫”的基本解释虽然相同,但在 其他方面的意思几乎没有相同之处.特别是汉语中 的”猫”除了名词词性外,还可以作为动词使用,例 第24卷第1期张燕:”猫”在中日谚语中的文化内涵之比较’79’ 如:猫冬(躲在家里过冬),猫月子(坐月子),猫蹲(谓 不务正业,赋闲在家)等,这点在日文表现中是没有 的. 2.气象谚语方面 在日语谚语中,r猫J具有预报天气的功能,比如 说:『猫老洗5雨降否j(猫有洗脸的动作时, 就要下雨),与此相同的说法还有r猫老洗耳 上圭洗5匕雨降为J.因为日本是一个社会结 构比较单一的国家,除有极少数阿夷努族人外,均为 大和族人,因此全国的谚语虽然因地域不同而有所 区别,但是基本上大同小异.诸如r猫老洗弓 雨J,r猫洗0,力夕方岛晴札j,r猫老洗5墨 耳老越之才,Lf晴扎这些说法也是有的.在中国,虽 然也有用”猫”来预报天气,如”猫喝水,天要晴,狗 喝水,天要雨”,”猫打喷嚏天不晴”等,但是这方面的 气象谚语少之又少,而通常用”燕子”,”蜻蜓”,”鱼” 等动物预报天气,诸如有”燕子低飞要落雨”,”燕子 高飞要放晴”,”蜻蜓飞得低,出门带笠”,”鱼儿出水 跳,风雨就来到”等.这是因为中国是个多民族的国 家,汉语中的谚语绝大多数来自汉民族,也有一些来 自少数民族.由于民族不同,有些表达相同意思

您可能关注的文档

文档评论(0)

yurixiang1314 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档