- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit 6
【选词】
Months of training were a necessary prelude to the championship bout (拳击锦标赛).
几个月的训练是拳击锦标赛必要的序幕。
2)It’s important that everyone on the project keeps to the schedule.
每个人坚持按照时间表来做项目是非常重要的。
3)Seeing that they were very busy then ,we took our leave very quickly lest we should be in the way.
看到他们非常忙碌之后,我们很快离开了以免妨碍了他们。
4)Applications should be addressed to the committee and not to individuals.
申请应以书面向委员会而不是个人
5) The teacher singled out Jennifer for special praise, for she was good at writing short, clear sentences arranged in logical sequence.
老师挑出来特别表扬詹妮弗,因为她擅长写简短,明确句子的逻辑顺序排列。
6) A special commission will be set up within three months to study the question of how to preserve historical houses in the city.
一个特别委员会将在3个月内成立,研究如何保护这个城市的历史建筑的问题。
7)Her appearance isn’t relevant to whether she can be a good teacher.
她的外貌与她是否能成为一名优秀的教师是不相关的。
8)It is not very easy to integrate yourself into a society whose culture is so different from your own.
将你自己与一个文化差异很大的社会成为一个整体并不容易。
9)So graceful was the dancer that she just seemed to glide over the floor.
这个舞者非常优雅,她看起来像在地板上滑行。
10)The ultimate object of scientific inquiry is to discover the laws of nature.
对科学探究的最终目的是发现自然规律。
11)The driver was still conscious when the ambulance arrived at the scene of the accident.
当救护车在抵达事故现场,这个司机仍然清醒。
12)Despite continual pain, he refused all drugs.
尽管持续疼痛,他拒绝了所有的药物。
13)Reading between lines, her husband figured out that she was still bitter about his recent behavior in spite of the apparently cheerful tone of the letter.
她的丈夫从行与行之间想通了,尽管她在该信的语气显然开朗,但仍然对他最近的行为感到痛苦。
14)Owning sees of books is useless unless you read them.
书籍是只拥有看到是没有用的,除非你阅读它们。
15)My aunt almost fainted when she was told that what she bought at a very high price was not the original drawing, but just a copy of it.
当我的姑妈被告知她买了很高价钱的不是原版画,只是一个副本时,她几乎晕倒时。
【翻译】
1 那位卫生副部长一再强调把中西医结合起来是多么重要。
The vice minister of health has emphasized time and again how important it is to integrate traditional Chinese medicine with western medicine.
2
您可能关注的文档
最近下载
- 四年级语文下册《铁杵成针》导学案教案教学设计集体备课.doc VIP
- 幼儿通识性知识大赛考试总题库-上(单选题部分).docx VIP
- 3 桂花雨 教案 2025-2026学年五年级语文上册 统编版.docx VIP
- 梅毒血清学检测的操作规范课件.ppt VIP
- 《无损检测》射线检测课件.pptx VIP
- 4 珍珠鸟 教案 2025-2026学年五年级语文上册 统编版.docx VIP
- 《桂枝香·金陵怀古》ppt课件(21页).ppt VIP
- 2025至2030中国衣架行业市场深度研究与战略咨询分析报告.docx
- 2025年重庆一中中考数学三模试卷(含答案).pdf VIP
- 2021年重庆一中中考数学诊断试卷.pdf VIP
文档评论(0)