- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第三章 致词类文章的翻译
1
第二章 致词类文章的翻译
1. 教学目的
致词类致词是指在仪式、宴会等场合的讲话,如致欢迎词、祝词、谢词、悼词等。汉日致词类文章都有比较固定的格式和常用套话,翻译时有很多注意事项,通过这课的学习,掌握这些固定的格式及常用套话,并明确翻译时的注意事项。
2. 教学重点、难点
重点:讲解翻译注意事项,注意时间、场合、对象。
难点:注意汉日致词用语特有的表达方式;注意恰当地使用日语敬语;注意成语、谚语等的翻译;注意服从致词的主题。
2
(2)今天的婚礼典礼到此结束。
○?これで結婚式が終わります。
○これで結婚式がお開きになります。
解说:
日语中,在喜庆典礼等场合,有时要特别注意有一些忌讳说法,如果没有注意,可能会破坏良好的气氛。比如在喜庆场合日语表达结束时用“お開きになる”代替 “終わる”使用。
4
(3)我叫××,今天由我主持会议
○?私は××と申します。今日は私がこの会議の司会をいたします。
○私は司会を務めさせていただきます××と申します。どうぞよろしくお願いします。
解说:
无论汉语还是日语,致词类用语都有其独特的表达方式。因此,翻译时不必逐字逐词直译,而应尽量译成各自的独特的表达方式。
5
(4)我的讲话到此结束
○?私の話はこれで終わります。
○以上簡単ではございますが、これをもちまして私のご挨拶を終わらせていただきます。
○以上簡単ではございますが、お祝い(歓迎、お別れ、お悔やみ)の言葉とさせていただきます。
解说:
但这种译法在正式场合显得过于简单和缺少亲切感,容易给对方留下不够礼貌的印象,因此还是译成日语「挨拶」中常用的句式为好:「以上簡単ではございますが、これをもちまして私のご挨拶を終わらせていただきます」,或者说成「……お祝い(歓迎、お別れ、お悔やみ)の言葉とさせていただきます」。
6
(5)靠山吃山,靠海吃海
○?山に住んだら山のものを食べ、海に近い所に住んだら海からとれたものを食べます。
○山には山の幸があり、海には海の幸がある。
解说
在致词类文章中,经常出现成语、格言和谚语等,在翻译这类词句时,应注意尽量译成各自语言中具有相同意义的固定格式,而不是机械地直译。
7
(6)中国人有一句常说的话――饮水思源。
○?中国人にはよくいう言葉に――引水思源があります。
○中国人がよく言う言葉に「飲水思源」すなわち「水を飲む時にはその水の因ってくる源に思いをいたしなさい」というのがあります。
解说
在致词类文章中,经常出现成语、格言和谚语等,有的词句在对方语言中没有类似的固定说法时,可采用直译加解释或解释性的译法。
8
(7)酒逢知己千杯少,话不投机半句多
○?お酒は仲の良い友達に逢えば千杯も少ないですが、話が合わなければ一言どころか半句でも多すぎます
○「酒は知己に逢えば千杯も少なし」
○「心許して飲む酒は、杯重ね、数知らず」
解说:
这后半句会影响整个宴会的气氛,不利于致词主题的表达。在这种情况下,可以做翻译上的变通,比如可以只译前句,或者再加译类似的内容。
9
B 课堂小节环节
(1)酒逢知己千杯少
(2)山珍海味(靠山吃山、靠海吃海):
(3)客随主便:
(4) 源远流长:
(1)酒は知己に逢えば千杯も少なし:心許して飲む酒は、杯重ね、数知らず
(2)海の幸、山の幸
(3)お客は主人の意向に従う
(4)源遠く流れは長し
10
(5)百花盛开:
(6)不远万里:
(7)作为友好使者:
(8)热情:
(5)百花りょう乱として咲き誇るこの好時節
(6)遠路はるばる
(7)友好親善の使者として
(8)情誼溢れる~
11
(9)一路顺风、平安:
(10)重温友谊:
(11)依依不舍:
(9)どうかお気をつけて、道中のご無事をお祈りいたします/どうか道中つつがなく、お気をつけていらっしゃい(お帰りください)。
(10)旧交を暖める
(11)お名残惜しい気持ちで一杯であります。
12
(12)踏上归途:
(13)达成共识:
(14)切身(深深)体会:
(15)到处:
(12)帰途に就く
(13)共通の認識を得た
(14)身を以て感じる
(15)どこもかし
13
(16)老朋友:
(17)无微不至:
(18)胜利开业/开幕:
(19)致以亲切的问候和良好的祝愿:
(20)简单讲几句:
(21)大力支持:
(16)昔馴染み/古い友人
(17)至れり尽くせりのご配慮
(18)めでたく開業されまして/ めでたく開催されまして
(19)心からのご挨拶と祝福をお送りいたしたいと存じます。
(20)一言ご挨拶申し上げます。
(21)絶大なるご指示とご協力を賜る。
14
(22)圆满成功:
(23)
您可能关注的文档
最近下载
- 2021届上海市杨浦区市东中学高三(上)期中物理试题(学生版).doc VIP
- 2021届上海市杨浦区市东中学高三(上)期中物理试题(教师版).doc VIP
- 上海市2020年上学期杨浦区市东中学高三物理期中试题.docx VIP
- 2022-2023学年上海市实验学校高二(上)期末地理试卷.doc VIP
- 教育科研工作总结(范文)与教育科研案例·批评中的教育艺术合集.doc VIP
- 6三维建模.6三维建模.ppt VIP
- 上海市市东实验学校2024-2025学年高二下学期3月月考 数学试卷(含解析).docx VIP
- 2024年度-幼儿园《小手不是用来打人的》PPT课件.ppt VIP
- 大职赛生涯闯关参考答案.docx VIP
- 2022-2023学年上海市市东中学高二(上)期末物理试卷(合格考)_20230202233847.doc VIP
原创力文档


文档评论(0)