施瓦辛格或将与妻子离婚.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
听力课堂开放式外语学习平台声明本资料由听力课堂网站收集整理仅供英语爱好者学习使用资料版权属于原作者施瓦辛格或将与妻子离婚总裁卡恩涉嫌强奸被捕美国和欧盟对叙利亚高级官员实行制裁英国女王开始对爱尔兰进行历史性访问

听力课堂,开放式外语学习平台!TingC 声明:本资料由 听力课堂网站收集整理,仅供英语爱好者学习使用,资料版权属于原作者。 - PAGE 2 - 施瓦辛格或将与妻子离婚 Before he went for office in 2003, Schwarzenegger fathered a child with a member of his household staff. According to a statement he gave the paper, (quote) After leaving the governors office, I told my wife about this event which occurred over a decade ago. I understand and deserve the feelings of anger and disappointment among my friends and family. There are no excuses and I take full responsibility for the hurt Ive caused. The woman worked for the Schwarzenegger’s for 20 years, retiring in January. only a week ago, Schwarzenegger and his wife Maria Shriver announced they had separated after 25 years of marriage. IMF总裁卡恩涉嫌强奸被捕 French is still reeling from news that one of its leading politicians Dominique Strauss-Khan was arrested on charges of rape. No where was that confusion and shock more felt than at the headquarters of Strauss Khans Socialist political party. After a meeting of party leaders on Tuesday, the chief from the party gave a brief statement to journalists, saying she was shocked and overwhelmed that images of her colleague in handcuffs being escorted by New York police officers, appearing a ring in court. She underscored that in the French judicial system, cameras are not allowed in the courtroom. She emphasized that Strauss-Khan should be presumed innocent until proven guilty. 美国和欧盟对叙利亚高级官员实行制裁 In response to the continued violence, both the United States and the EU have imposed sanctions against senior Syrian officials. And today we discussed additional steps that we can take to increase pressure and further isolated the Asard regime. Our message has been clear and consistent from the beginning. Stopped the violences and the arrests, released all political prisoners and detainees, and began to respond to the demands of the people by a process of credible and inclusive democratic change . 英国女王开始对爱尔兰进行历史性访问 It has been 100 years since a British monarch was

文档评论(0)

wangsux + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档