源氏物语 .pptxVIP

  • 16
  • 0
  • 约1.96千字
  • 约 26页
  • 2019-09-04 发布于福建
  • 举报
千年之恋 源氏物语;《源氏物语》简介;《源氏物语》在日本开启了“物哀”的时代,在这以后,日本的小说中明显带有一种淡淡的悲伤。而“物哀”也成为日本一种全国性的民族意识,随着一代又一代的诗人、散文家、物语作者流传了下来。 在1008年11月1日的日记中,清楚地记载着这部作品已在当时的贵族之间争相传阅,于是2008年11月1日就被确定为《源氏物语》的千岁生日。所以就有“源氏物语千年纪”的活动。而“源氏物语千年纪”活动主要在平安时代的都城日本京都进行。;作者—— —— 紫式部;作品风格;中译本;丰子恺版本是目前最受国内推崇的版本; 谷崎润一郎曾经在他的随笔《昨今》里评论我的随笔, 并向日本读者推荐。原来我们两国人民, 风俗习惯互相近似, 所以我们互读译 文, 觉得比读欧美文学的译文更加亲切。 我执笔时, 常常发生亲切之感。因为这书中常常引用我们唐朝诗人白居易等的诗句, 又看到日本古代女子能读我国的古文《史记》、《汉书》和《五经》(易经、书经、诗经、礼记、春秋),而在插图中,又看见日本平安时代的人物衣冠和我国唐朝非常相似。所以我译述时的心情,和往年我译述俄罗斯古典文学时不同, 仿佛是在译述我国自己的古书。 我译《源氏物语》--丰子恺 ;全书共五十四回,近百万字。故事涉及四代天皇,历70余年,所涉人

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档