外语系实践性论文撰写规范表格部分精.docVIP

外语系实践性论文撰写规范表格部分精.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
封一 封一 本科学生毕业论文 (实践类) 实践性论文( 实践性论文(翻译)由“翻译”及“译后心得”两部分组成,其中翻译部分可以是汉译英(日/俄),也可以是英(日/俄)译汉 实践性论文论文标题(以英文为例) 实践性论文论文标题(以英文为例)统一为:Translation of XXX(excerpts) and Critical Comment ; 中文标题统一为:“《***》(节选)的翻译及译后心得”; 若翻译整部作品,未节选,则去掉括号内“excerpts”及“节选”。 英语标题后增加汉语标题;英语题目太长可以分成两行; 英语、数字:4号Times New Roman; 汉字:4号仿宋体,中英文题目均居中,均加粗 题 目 Translation of Performers and Critical Comment 《献艺的人》的翻译及译后心得 英语、日语、俄语等;班级不要填写系 别 外 语 英语、 日语、 俄语等;班级 不要填写 专 业 英 语 教 授副教授或讲师学生姓名 xxx 教 授 副教授 或讲师 学 号 xxx 论文字数:原文(无论是汉语或外语)为3000-3500字,可以单独成篇,也可以是节选。译后心得不少于2000词,此处应填论文总字数(阿拉伯数字,居中) 论文字数:原文(无论是汉语或外语)为3000-3500字,可以单独成篇,也可以是节选。译后心得不少于2000词,此处应填论文总字数(阿拉伯数字,居中) 论文字数 完成日期 年 月 日 大封皮(即封一至封四)A3纸打印, 大封皮(即封一至封四)A3纸打印,一式2份 1份存入学生档案 1份随论文一起交外语系存档 封面不标页码 封面不标页码 汉语:宋体。英语:Times New Roman四号。加粗,居中,行距22磅封二 汉语:宋体。 英语:Times New Roman四号。加粗,居中,行距22磅 封二 作者: 唐炳良 译者:张三 小四,Times New Roman体,行距22磅四号Times New Roman体,加粗,左顶格Translation of Performers 小四,Times New Roman体,行距22磅 四号Times New Roman体,加粗,左顶格 Translated by Zhang San 摘要要高度概括,表达流畅。200-300词四号Times New Roman体,加粗,左顶格3-5个。浓缩反思的精髓,分号隔开。两端对齐。小四,Times New Roman体Abstract of Critical Comment: Performers by Tang Bingliang is an essay which… (according to the original content, literary style and ?language features). In the process of the translation, difficulties and strategies are…(based on your own experience and knowledge with respect to linguistics, litera 摘要要高度概括,表达流畅。200-300词 四号Times New Roman体,加粗,左顶格 3-5个。浓缩反思的精髓,分号隔开。两端对齐。小四,Times New Roman体 Key Words: an essay; accuracy; …sentence pattern 小四宋体加粗翻译心得摘要:唐炳良的《献艺的人》是一篇 小四 宋体 加粗 关键词: 散文;准确性;……句式 小四 小四 宋体 加粗 注:本页为 注:本页为封一的反面。内容包括原文文本题目、作者、译者、系别、摘要、关键词等。行距一般为22磅;英文摘要在前,中文摘要在后,两者应对照;可根据字数对字体或行距作必要调整,保证中英文摘要在同一页纸上 本页不标页码 本页不标页码 封三和封四双面打印,再和 封三和封四双面打印,再和双面打印完成的“封一、封二”一起复印成完整的论文封面(A3纸);然后交给指

文档评论(0)

sheppha + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5134022301000003

1亿VIP精品文档

相关文档