汉语第一人称施事被动句的类型学意义-同志社大学.pdfVIP

汉语第一人称施事被动句的类型学意义-同志社大学.pdf

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语第一人称施事被动句的类型学意义杉村博文提要汉语的长被动句结构上属于介词型被动句造句时必须带施事语义上属于带感情一类运用时须遵循汉语固有的被动概念这样一种被动句尤其是第一人称施事被动句如何与语言类型学上所谓的话题性等级协调互动来扩宽自己的适用范围本文准备从语言类型学和功能语言学的角度来探讨汉藏语介词型被动句的类型学意义关键词语言类型学介词型被动句话题性等级第一人称施事被动句感情色彩一问题的提出在本文中我们只讨论所谓的长被动句即用被动标记词被叫让给将施事论元引进句中的被动句被字直接和述语结合而成

* 汉语第一人称施事被动句的类型学意义 杉村博文 提要 汉语的 “长被动句”,结构上属于介词型被动句,造句时必须 “带施事”;语义上属于“带感情” 一类,运用时须遵循汉语固有的被动概念。这样一种被动句,尤其是第一人称施事被动句,如何与语 言类型学上所谓的 “话题性等级”协调互动,来扩宽自己的适用范围?本文准备从语言

文档评论(0)

niupai11 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档