- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉阿交际语比较 阿拉伯语中交际语 文化透视 阿拉伯语专业 马吉德 交际离不开语言语言离不开文化 汉阿交际语差异分析 1- 汉阿客套语、感谢语差异: 阿拉伯人在交际过程中,“谢谢”、“感谢光临”等客套语、感谢语使用范围广、对象多、频率高。比如:售货员给顾客找钱、课堂上老师让学生念完一段课文,按中国人的传统观念和习惯,顾客或老师很少会道谢、但阿拉伯人都要说“谢谢”。 思考题 女儿回家看见妈妈正要拿放在高处的东西: 女儿说:“妈,我来拿吧。” 妈妈回答:1- 不用了,谢谢。 2- 好,谢谢。 3- 好吧,你来拿。 在选择答案时,阿拉伯人选择了2,而按照传统中国人的习惯选3,你们呢? 2- 阿拉伯人的问候习惯: 阿拉伯人的问候语使用的时间、地点、对象都比中国人广。中国人习惯给熟悉和认识的人打招呼,而阿拉伯人来到陌生的地方见到陌生人会逐一主动打招呼。打电话时会先有一连串的问候语,再说主题,这有时会使中国人觉得繁琐。 阿语中有些最常用的问候语使用不当时也容易造成交际误解,如:“你的情况怎么样?”初学汉语的阿拉伯人都会这样问中国老师,令中国老师不自在,心想:“他们怎么老问我情况怎样?”这是两种语言翻译差异造成,中国人习惯只说“老师好、您好”之类的问候语。而阿语中“你的情况怎么样?”??? ????? 也只是问候而已,并非他意。 3- 带有伊斯兰宗教特色的阿语交际语: 中国人对阿语中某些带有宗教特色的日常交际语不熟悉,有时会感到不适应。如:阿拉伯人很少说“行或不行”直接回答对方。他们的言、行都与自己信仰的伊斯兰教紧密联系。 阿拉伯人是伊斯兰教的信仰者,在阿拉伯语中,伊斯兰???????其原意为“顺从、和平”,指顺从唯一的主宰真主所命令的一切,相信唯一的神-真主是造物主和万物的主宰。遵从《古兰经》要求的一切,远离禁止的一切。其信仰者为穆斯林即 “顺从真主的人”。伊斯兰教所号召和倡导的博爱、谦和以及忍耐的思想始终影响着阿拉伯人的生活习惯和处世原则。 伊斯兰文化特征的阿语交际语 1- “以真主的名义” 阿语中有两句话在穆斯林的日常生活中使用频率很高:“以真主的名义”??? ???? “以至仁至慈的真主的名义”,??? ???? ?????? ?????? 这两句话在阿拉伯人的口头、书面表达中反复使用,他们在稍正式的活动如:会议、做报告、新闻广播、宴会、谈判、婚礼、葬礼以及信函、文件的开头,甚至在吃饭、穿衣、进门、出门前都要念诵这两句话中的一句。 2- 寒暄问候: 与中国人相比,阿拉伯人的寒暄问候语使用较多,其中大部分都带有伊斯兰特色。正如在阿拉伯国家,每天都可听到“愿平安和真主的慈悯、吉祥降临与您”?????? ????? ????? ???? ???????或是其简短式表达:?????? ?????这两句问候语不仅是阿拉伯人的日常用语,也是全世界十五亿穆斯林的日常问候语。此外还有“真主使你早晨(晚上)幸福”,或“早上好、晚上好”???? ???? ????? ?? ?????,或“真主赐你永生”???? ???? ???? ????? 千百年来,阿拉伯人的这些带有浓厚伊斯兰特色的问候语与回答语都已形成了固定格式,一般只能套用,不能改动,否则显得不合适。 阿拉伯人也向对方询问说“你好吗?你身体怎样?” ??? ????? ??? ????? 回答时总是先要说:“赞美真主,我很好。”????? ???? ??? ????. 需要补充的是:在埃及、叙利亚、黎巴嫩等国,除了大多数穆斯林以外,还有数量不等的少部分基督教徒,他们也使用????这一词做为他们信仰的神,但在汉译????这一词时,应区别不同宗教、不同场合。伊斯兰教中的????一般音译为“安拉”或意译为“真主”;我国穆斯林就是如此。而对于基督教中的????要译为“上帝”。正如埃及基督教中的东正教教徒见面会问“你好吗?”“赞美上帝,我很好。” ??? ????? ??? ????? ????? ???? ??? ????相同的对话,但由于宗教信仰不同,回答方式也就不同。 3- 祝愿语: 出于礼貌与尊敬,阿拉伯人每天相互见面时拥抱或行贴面礼,祝愿语不断。穆斯林都认为真主是主宰一切,个人的成功与成就都是来自真主的赐予。因此,在祝愿人时,也以真主为中心。 “真主赐你吉祥、真主使你顺利、真主保佑你、真主使你长寿等。” ???? ???? ???? ???? ????? ?? ????? ????? ???? ???? ?????. 按照阿拉伯人
文档评论(0)