- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
时间:2011-05-07 15:26:48 编辑:nicx
GUIDE TO INTERNATIONAL TRADE国际贸易指南
While the terms of sale in international business often sound similar to those commonly used in domestic contracts, they often have different meanings. Confusion over these terms can result in a lost sale or a financial loss on a sale. Thus, it is essential that you understand what terms you are agreeing to before you finalize a contract.
虽然在国际商务中所使用的销售条件和国内合同中通常所用的销售条件听起来很相似,但是它们的含义往往不同。混淆这些条件可能会丧失销售机会或者导致销售出现经济损失。因此,在敲定合同之前,理解你所用意的条件是至关重要的。
Incoterms 2000By the 1920s, commercial traders developed a set of trade terms to describe their rights and liabilities with regard to the sale and transport of goods. These trade terms consisted of short abbreviations for lengthy contract provisions. Unfortunately, there was no uniform interpretation of them in all countries, and therefore misunderstandings often arose in cross-border transactions. To improve this aspect of international trade, the International Chamber of Commerce (ICC) in Paris developed INCOTERMS (International Commercial TERMS), a set of uniform rules or the interpretation of international commercial terms defining the costs, risks, and obligations of buyers and sellers in international transactions. First published in 1936, these rules have been periodically revised to account for changing modes of transport and document delivery. The current version is Incoterms 2000.
更多外贸知识,可访问:龙之向导-/《国际贸易术语解释通则2000》20世纪20年代,商人们开发了一套用于说明他们在货物销售和运输中权利和义务的贸易术语。这些贸易术语由代表冗长合同条款的简短缩写构成。不幸的是,这些术语在不同的国家没有同意的解释,因此,在跨国境贸易中,常常出现误解。为了对国际贸易的这一领域进行改进,设在巴黎的国际商会(ICC)开发了一套用于解释确定国交仪中买卖双方费用、风险和责任的统一规则——国际贸易术语解释通则。该通则初版于1936,定期进行修订以反映运输和单据交付方式的变化。现行的版本为《国际贸易术语解释通则2000》。
Use of IncotermsIncoterms are not implied into contracts for the sale of goods. If you desire to use Incoterms, you must specifically include them in your contract. Further, your contract should expressly refer to the rules of interpretation as defined in the latest revision of Incoterms, for exa
您可能关注的文档
- 国外GMP检查详细资料.docx
- 国外农村金融发展模式与经验借鉴.doc
- 国土资源管理系统开展法制宣传教育规划.doc
- 国外标准综合概述.doc
- 国土资源局档案管理信息系统招标文件.docx
- 国学超全复习资料经学子学.docx
- 国家二级心理咨询师考试真题与答案.docx
- 国家人力资源职业资格认证试题.docx
- 国外金融学的经典资料.doc
- 国外饮食文化试题汇编.doc
- 2025至2030中国可吸收缝线固定器行业运营态势与投资前景调查研究报告.docx
- 2025至2030中国地面洗涤器行业运营态势与投资前景调查研究报告.docx
- 2025至2030中国工业和机构清洁行业运营态势与投资前景调查研究报告.docx
- 2025至2030中国电流钳行业调研及市场前景预测评估报告.docx
- 2025至2030中国海外投融资行业现状供需分析及市场深度研究发展前景及规划可行性分析报告.docx
- 2025至2030中国便携式投影屏行业运营态势与投资前景调查研究报告.docx
- 2025至2030中国共享住宿行业市场发展分析及商业模式与投资报告.docx
- 2025至2030中国妇女卫生巾制造行业消费规模与未来供求趋势报告.docx
- 2025至2030中国标准件行业发展分析及细分市场及应用领域与趋势展望研究报告.docx
- 2025至2030中国飞机弹射座椅行业运营态势与投资前景调查研究报告.docx
最近下载
- KBZ-400馈电说明书.doc VIP
- 2025新能源电力建设工程建设标准工艺图集第2册线路工程.docx
- 2025年招标代理部门经理年终总结范文(精选4篇).docx VIP
- 建筑工程屋面及墙面彩板施工方案.doc VIP
- 二氧化碳捕集、运输和地质封存 词汇 共性术语.pdf VIP
- YD/T_585-2010_通信用配电设备.pdf VIP
- 井下钻探工岗位危害因素辨识及预防.pptx
- JJF(鄂) 151-2025 金属材料微裂纹非线性超声检测仪校准规范.pdf VIP
- 2025新能源电力建设工程建设标准工艺图集第1册变电站工程.docx
- 2025汽车智能驾驶技术及产业发展白皮书.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)