- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1.Hot and dry noodles 热干面 vacabulary: dietary alkali Spicy radish sesame soy Chive Vinegar Soy sauce 碱面 辣萝卜 芝麻酱 香葱 醋 酱油 1. Hot and Dry Noodles is the most popular food in Wuhan. It enjoys a high reputation for its low price and delicious taste, its fragrant and refreshing, with unique flavor as one of the best choice for breakfast in Wuhan. 热干面是武汉的传统小吃之一,浓香爽口,风味独特,是武汉人过早的首选食品。 2. Most of the people from other provinces in Wuhan, they may again think of Wuhan because of Hot and dry noodles which impressed them deeply. 单讲从外地来过武汉的人,他们再次想起武汉,多半是因为想起了武汉的热干面。 Sentence 2. Bean pan 豆皮 Sentence Bean Pan is a popular local dish with a filling of egg, rice, beef, mushrooms and beans cooked between two large round soybean skins and cut into pieces, structurally like a stuffed pizza without enclosing edges. 豆皮是武汉人“过早”的一种主要食品。所谓豆皮,一共有叁层。第一层是绿豆粉兑上面粉和鲜鸡蛋,第二层是糯米,第叁层是鲜肉、鲜菇、鲜笋等等的馅,放在一口巨大的平底锅里做成1釐米厚。吃的时候,切成正方形的一块一块。第一层是金黄油亮的,看上去敲进去不少鸡蛋。糯米颗颗晶莹发亮。肉丁和香菇更是诱人。油重而不腻,吃进去,脆、软、鲜,感受齐全。 3. joy Tuo 欢喜坨 Sentence Joy Tuo in Wuhan has more than 100 years of history, it is glutinous rice flour roll into clumps, and then wrapped in a layer of sesame seeds, fried after crispy outside and soft inside, outside the coke tender, bright color, a bite, juice after a rattle 4 excessive mouthful of sesame flavor. 欢喜坨在武汉已有百余年历史,它是糯米粉滚成圆团,再裹上一层芝麻,炸熟后外脆内软,外焦里嫩,色泽鲜艳,咬一口,一声脆响后糖汁四溢,满嘴芝麻香 4. Jingwu duck neck 精武鸭脖 Hubei Wuhan jingwu duck neck is the most famous Han snack, originated from the Hankou jingwu road got its name. Jingwu duck neck is the Sichuan-style halogen improved on duck neck, with spicy Sichuan style, tangy taste stimuli, delicious. 精武鸭脖是湖北武汉最有名的汉族小吃,因为起源于汉口的精武路而得名。精武鸭脖是将川味卤方改进后用在鸭脖上,具有四川麻辣风格,香味扑鼻,口感刺激,鲜美无比。 5. Salty doughnut 面窝 Sentence Salty doughnut is one of the favourite dish for breakfast in Wuhan, its said to be invented by a vendor in Hanzhengjie who sells cakes during the Qing Dynasty. 面窝是武汉人“过早”的常用品之一。据说为光绪年间汉正街烧饼小贩所创制。
文档评论(0)