王昭君变文故事传承研究4.docVIP

  • 6
  • 0
  • 约1.1万字
  • 约 13页
  • 2019-11-02 发布于湖北
  • 举报
敦煌學專題 高恩雅 9244701 PAGE PAGE 12 〈王昭君變文〉故事傳承研究 一、前言 關於「變文」一詞,自開始研究中國敦煌學以來,就有許多相近或相似的說法。如鄭振鐸《中國俗文學史》中: 所謂「變文」之「變」,當是指「變更」了佛經的本文而成為「俗講」之意(變相是變佛經為圖相之意)。後來「變文」成了一個「專稱」,便不限定是敷演佛經之故事了(或簡稱為「變」)。 鄭振鐸著:《中國俗文學史》(台北:台灣商務,1965年),頁190。 向達〈唐代俗講考〉亦有說明: 唐代俗講話本,似以講經文為正宗,而變文之屬,則其支裔。換言之,俗講始興,只有講經文一類之話本,浸假而採取民間流行之說唱體如變文之類,以增強其化俗作用。故變文一類作品,蓋自有其淵源,與講經文不同,其體制亦各異也。 向達:〈唐代俗講考〉,《唐代長安與西域文明》(台北:明文書局,1987年)。 孫楷第云:「歌詠奇異事的唱本,就叫做『變文』。」又如劉大杰《中國文學發展史》說道:「變文是一種韻散夾雜的新體裁,是一種在唐代以前的正統文學中未曾見過的新體裁。 劉大杰:《中國文學發展史》(台北:華正書局,1999年),頁403。」而〈王昭君變文〉 劉大杰:《中國文學發展史》(台北:華正書局,1999年),頁403。 潘重

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档