- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
模糊数字的口译 口译中经常遇到一些模糊数字,如“几个”、“十几个”、“几十个”、“成百上千个”等等。模糊数字的口译虽也有一定的规律,但主要靠平时熟记,用时才能熟练自如,准确无误。注意以下模糊数字的口译 几个?? 十几个? 几十个???? 几十年????????? 七十好几了??? 好几百个??????? 成千上万?/千千万万?????? 几十万??????? ?? some; a few;/several; a number of more than 10; no more than twenty dozens of Decades well over seventy hundreds of thousands of hundreds of thousands of Note the following ways of uncertain numbers 七十好几了 well over seventy 二十刚出头 in her/his early twenties 三十大几了(快四十了) in her/his late thirties 千千万万 thousands and thousands of 好几百个 hundreds of 成千上万 thousands upon thousand of 几十万 hundreds of thousands of 数以百万计的 millions of 亿万(人) hundreds of millions of 十年 a decade 二十年 a score/four score and seven years ago 三十年(25-30) a generation 五十年 half a century 一百年的 centennial 一百年/世纪 Century 特殊倍数的表达 到2020年实现国内生产总值比2000年翻两番,达到40,000亿美元左右 Quadruple By 2020, China’s GDP will quadruple that of 2000 to approximately USD 4 trillion. 今年的粮食产量比去年增长2成. 20% The output of grain this year increased by 20% over the last year. Useful verbs 位居世界第二… Is ranked the second…/ 中国经济总量位居世界第六,进出口贸易额居世界第四。 China’s economy is ranked the 6th in the world and its foreign trade is ranked the 4th. China is the world’s sixth largest economy and the fourth largest trader. 上涨,增长 To rise, to increase, to climb, to go up, to jump, to soar… A sharp/considerable/slight increase/ rise 下降,减少 To fall, to drop, to decline, to decrease, to reduce,to go down A sharp/slight drop/decline Total 总计 去年收入总计人民币150亿元,比上年增长20% The revenue of last year totaled RMB 15 b yuan, a 20% increase over the previous year. Short expressions 今年为…, 比上年上涨了… …, a ~% increase over the previous/last year …, up ~%. …, ~ tons more than last year. 全年产量 The annual output of… 年均进口增速达到20% The import grows at an annual rate of 20%. 国民经济继续保持平稳较快增长。国内生产总值超过30万亿元,比上年增长9%;物价总水平涨幅得到控制;财政收入6.13万亿元,增长19.5%;粮食连续五年增产,总产量10570亿斤,创历史最高水平。 The national economy continued to maintain steady and rapid growth. G
您可能关注的文档
最近下载
- 2021血管压力治疗中国专家共识解读.pptx VIP
- 甘蔗叶资源化利用的可持续发展策略分析.pdf VIP
- 西门子FXS1800操作说明书.pdf
- 在线网课学习课堂《Advanced Medical English(首都医大 )》单元测试考核答案.docx VIP
- 高中地理一轮复习第一部分自然地理第七单元地表形态的塑造喀斯特地貌教案(2025—2026学年).docx VIP
- 2025士兵考学综合试题及答案.docx VIP
- 2021血管压力治疗中国专家共识(全文).docx VIP
- 初一历史全册知识提纲.pdf VIP
- 《孙子兵法》虚实篇解读课件.ppt VIP
- ISO 15189-2022 医学实验室质量和能力的特殊要求.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)