听说法在初级汉语语音教学的应用论文.docVIP

听说法在初级汉语语音教学的应用论文.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
听说法在初级汉语语音教学的应用论文      摘要:听说法是第二语言教学中的一种注重口语、强调反复操练的教学方法。对外汉语的语音教学,尤其是在初级阶段的语音认知阶段,教学者要具体落实到每一个语音要素的教学上。笔者基于曾在泰国实施汉语教学的经历,按照泰国学生的实际学习特点,辨析两种语言在声韵调中的差别,推出一套行之有效的运用听说法来指导教学实践的教学方案,帮助学生提高语言的实际应用能力。为推动泰国初级汉语语音教学的进步,笔者针对目前泰国初级汉语语音教学现状探讨听说法在语音教学中的积极作用,从而使得泰国汉语语音教学更加顺利。      关键词:听说法;泰国;初级;汉语语音教学;应用      一、前言      在亚洲范围内,泰国是将汉语作为第二语言学习最广泛的国家之一。不仅在本国培养大批汉语人才,还制定开放的政策,将汉语作为大部分学校的必修课。但随着汉语在泰国的迅速传播,泰国人在汉语语音方面凸显出来的问题也越来越多。“语音是语言的物质外壳,是各个语言系统最外在的形式特征所在。语音教学是第二语言教学的基础,是培养学生听、说、读、写技能和社会交际能力的首要前提。”①由此可见,语音教学是汉语作为第二语言教学的重中之重,也是对汉语学习者各项技能培养的前提条件。笔者在本科学习汉语国际教育专业,xx年十月,有幸得到了赴泰汉语教学的机会,在泰国黎逸府男子高中进行了为期半年的对外汉语教学实践。针对泰国目前汉语教学的现状,笔者发现泰国的汉语学习者普遍存在语音偏误。学生在学习汉语的过程中,对于汉语的识记、书写及语法过于重视,从而忽略了对语音的训练,这将影响学习者对汉语技能的掌握。社会属性是语音的本质属性,一旦在最初的教学中忽视了语音教学的重要性,学生对于声韵调的掌握出现了问题,那么在之后的学习和运用中,就会出现难以修复的“化石化”现象。结合自身的实践经历并通过大量的调研,对比不同派别的教学法,笔者认为在语音教学的初级阶段,汉语学习者在语音掌握方面仍处于“懵懂期”,对于声韵调的概念模糊,需要在教师的带领下加强机械性训练,从而养成良好的语音习惯,为之后的汉语学习奠定坚实的基础。      二、泰国初级汉语语音教学现状      泰国是汉语作为第二语言学习者占全国人口比例最多,也是汉语作为重点学科普及率最高的亚洲国家之一。在初级阶段,语音教学效率高低、质量好坏会直接影响学习者在后期对于汉语的接受和掌握能力。泰语和汉语虽同属汉藏语系,但细分下来却是不同的分支。泰语是属于壮侗语族壮傣语支的语言,受高棉语、巴利语、梵语、傣语的影响,说话时气息轻柔,尾音较长,重鼻音,声母差别微小,元音过渡明显,有复辅音;而汉语说话时简短凝练,各个声母之间差异较大,元音过渡迹象不显著,没有复辅音,这与泰语的语音系统是有着明显差别的。泰国教师普遍主要以母语教学为主,为了照顾课程进度,不会过多地纠正学生的语音偏误。泰国课堂较为懒散,不好管理,这大大增加了教师的授课难度。《体验汉语》、《快乐汉语》这类教材在培养学生交际能力方面具有很强的实用性,而且内容生动活泼、图文并茂,在一定程度上削弱了语言学习的枯燥性。但教材过于重视汉语的交际功能从而忽略了语音教学的重要性。在教材中缺少汉泰声母韵母之间的对比,这会使得学习者更加容易混淆母语和汉语不同音素之间的关系。      三、听说法在泰国初级汉语语音教学中的应用策略      汉泰声母和韵母系统中都存在着不同的音素,且泰语复韵母有长短之别,起区别意义的作用,韵母发音时过渡痕迹明显,这导致泰国人说汉语时发音绵长而又拖沓;泰语和汉语相似,都有声调,根据调值分类,泰国有33,22,41,453,24五个声调,而汉语有55,35,214,51四个声调。教材应带领学生通过反复的对比从语音中发现问题,分析问题并解决问题,这就需要教材重视对听说法的辅助作用,让学生在接触汉语之初就明晰汉泰音素之间的差异,以免造成长期的语音偏误现象。结合听说法“刺激-反映-强化”的规律,由教师带领学生不断操练,正确认识汉语和泰语之间声母、韵母、声调之间的相似处和差异性,熟练掌握汉语声调的发音技巧,从练习的开端纠正语音偏误,可以为汉语初学者的打下坚实的语音基础。不论是泰国本土或者是中国汉语教师,都过分迁就初学者的本土语音系统,泰国教师习惯整个教学过程用泰语授课,而中国教师也尽量学习泰语,并争取除生词以外全部用泰语授课,方便泰国学生理解。这虽然有助于师生之间的沟通,加快教学进度,但是对学生汉语语音方面的学习造成了不利影响。听说法注重第一语言与第二语言中“最小单位”的对比,在泰国初级汉语语音教学的练习中,对于泰汉音素的辨析也尤为重要,例如“chài,菜cài”、“khǎo,考kǎo”、“ndài,带dài”中声母的细微差异,以及通过对复韵母的对比体现出汉泰韵母拼写方案

文档评论(0)

132****2141 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6031032000000005

1亿VIP精品文档

相关文档