- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
 - 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
 - 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
 - 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
 - 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
 - 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
 - 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
 
                        查看更多
                        
                    
                改错; ;移就的表现类型
      ;1. 移人于物
      ;2. 说明人的修饰语移用于说明抽象事物      ;3. 说明人的修饰语移用于说明抽象概念或与人有关
的行为状态。      ;4. 说明人的修饰语移用于说明人体的某个部分。      ;2. 移物于物
      ;
      ;
      ;
      ;移就与拟人的区别
      ;    从结构上来看,移就主要是通过作定语的形容词来实现;
拟人主要是通过作谓语的动词来实现。因此,看移就,主要
从修饰语着眼;而拟人,主要从谓语着眼。
        ;;矛盾修辞法的构成方式;矛盾修辞法的构成方式;矛盾修辞法的构成方式;矛盾修辞法的构成方式;;头韵的应用范围;头韵的应用范围;世界信任的是创造奇迹的劳动者,而不是充满智慧的话语。;      : 
, , ,  
.;2.用于谚语,警句,熟语及成对词中;2.用于谚语,警句,熟语及成对词中;3. 用于书名和文章标题中 ; ;   圆周句;         
            
 .将句子改为圆周句。
1.          
       .
2.         .
3.            a 
     .
4.             
       .
5.        .; 简单句
是最基本的句子类型,至少是含有主语、谓语动词的
独立的、有意义的句子。例如:
1. I        .
2. I          .
一个简单句可以有一个以上的动词。
 并列句
是由两个以上的简单句合并而成的句子,它的合并方式
通常是由逗号加一个连接词( , , , , , ,  ),
或由句子衔接词、分号来连接两个分句。前后两个分句分量
相当。例如:
1. I   ,  I   .
2. I   ; , I   .
3. I   ; I   .;I       .    .; 复合句
一个含有从句和主句的句子便是复合句。主句部分常常是一
句话的中心所在,是被强调的部分。从句部分由从属连词引
导。例如:
1.        ,  
        .
2.        .
用从属连词把单句合并为复合句和改写句子时要注意:从句
放在句首时,应用逗号使之与主句分开。例如:;模仿例句,将单句合并为复合句,要避免词的重复。使用从
属连词 ,  或 .
  a   .    .; 并列复合句含有两个(或更多)单句和一个(或更多从句)的句子是并
列复合句。例如:
1.         ,  
            
         .
2.          ,  
       a ,        
    .;     短句和长句;下面我们来看例句:
   .    .    . 
  .      .     
.      .
???一句都是短句,该如何在不改变关键词,不丢掉任何内容
的情况下,将它写成好的长句呢?;以下是爱伦·坡的短篇小说“The Fall of the House of Usher”
的首句。请把它分解成短句吧:
During the whole of a dull, dark, and soundless day in the 
autumn of the year, when the clouds hung oppressively low
in the heavens, I had been passing alone, on horseback, 
through a singularly dreary tract of country.
                
原创力文档
                        

文档评论(0)