成长的烦恼第一季 第一集剧本整理.docVIP

  • 14
  • 0
  • 约2.08万字
  • 约 17页
  • 2020-03-03 发布于江苏
  • 举报
PAGE PAGE 1 Growing Pains 成长的烦恼 【开场白】 Hi, Im Jason Seaver. 我是杰森·西弗 Im a psychiatrist(精神病专家/医生). 是个心理医生 Ive spent the last 15 years helping people with their problems. 过去15年里,我致力于解决患者的问题 And Im Maggie Seaver. 我是麦姬·西弗 Ive spent the last 15 years helping our kids with problems even Jason wouldnt believe. 过去15年里,我一直围着孩子们转,解决那些杰森也束手无策的问题 Now Maggie has gone back to work as a reporter for the local newspaper. 现在麦姬已重操旧业,在一家当地报社做记者。 [local: 当地的] And Jason has moved his practice into the house. 杰森把他的诊所搬到了家里。 [practice: (医生、律师等的)业务,生意] So he could be there for the kids. 这样就可以陪着孩子们了 Theyre great kids. 他们是可爱的孩子。 Most of the time. 大多时候都是。 And the rest of the time... 但是在其余的时间里… [rest: 剩余部分] - Youll love them anyway. - Yeah. -反正你会喜欢他们的。-没错 Unbelievable. 鬼才相信。 [unbelievable: 难以置信的,不可信的] 01 Pilot 出师受挫 [pilot: 舵手,领航员,向导,带路人] Alright, lady, drop that spatula or youre scrambled. 好,夫人,放下那锅铲,否则你就被炒了。 [spatula: 抹刀,小铲; scramble: 搅拌(牛奶等);炒(蛋)] Go ahead. Make my day(令我开心). 好啊,那样倒好了。 [go ahead: 开始(做某事); make sb.s day: 使某人日子好过] Well, I guess I showed you. 好,我猜我以前让你见识过的 Show me more. 再让我见识见识 Oh, Jason, the kids. 哦,杰森,孩子们都在呢 I can kiss the kids later. 我等下再亲他们 You know, I read an article that said that two-career couples should really make special effort to always remain frisky(活泼的). 你知道吗,我看过一篇文章,说夫妻都工作的家庭尤其要注意保持活泼 [career:事业,职业; two-career:双职工的; couple:夫妇; effort:努力] - At breakfast? - At all meals. -在早饭时?-在所有用餐时间 Whats the matter, you guys arent getting enough? 怎么, 你们亲热得还不够吗? Michael, a lot of kids would get smacked for a remark like that. 麦克,小孩的这种言行,可是会挨揍的哦。 [smack: (用掌)击打,拍打; remark: 评论,谈论,话] Come on, Dad, you cant hit me. Youre a liberal humanist(人道主义者). 得了吧,老爸,你不能打我,你可是开明的人道主义者。 [liberal: 自由主义的,宽大的] Could be an accident(事故,意外). 可能会有意外 Could be a dream come true. 希望这个意外能够实现 Mom, cant we sell Carol and get a tape deck for the Volvo? 妈妈,我们为什么不把卡罗尔卖了,然后为沃尔沃买个唱盘? [tape deck: 磁带驱动器; 磁带卡座] Mike, you give new meaning to the word vacuous. 迈克,你给空虚加了新含义。[vacuous: 空的;空虚的] Oh, yeah?

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档