《鹿亦有知》阅读答案附翻译.docVIP

  • 67
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 2页
  • 2020-03-15 发布于河北
  • 举报
《鹿亦有知》阅读答案附翻译 《鹿亦有知》阅读答案附翻译 鹿亦有知 博山李氏者,以伐薪为生。一日,于山坳得一鹿仔,携家喂养。鹿稍长,甚驯,见人则呦呦鸣。其家户外皆山,鹿出,至暮必归。时值秋祭,例用鹿。官府督猎者急,限期送上,然旬日间无所获,乃向李氏求之,李氏不与。猎者固请。李氏迟疑曰:“待吾虑之。”是夜鹿去,遂不归。李氏深悔之。 阅读完成1——4题。(9分) 1、解释下列句中加点的词语。(2分) (1)以伐薪为生(2)是夜廘去 2、对“乃向李氏求之,李氏不与”翻译正确的项是()(2分) A、于是让李氏寻找那只鹿,李氏不和他去。 B、于是向李氏请求要那只鹿,李氏不给他。 C、于是向李氏恳求宽限时间,李氏没有答应他。 D、于是向李氏寻求帮助,李氏想不出办法。 3、从全文看,“鹿亦有知”表现在(1)(2)(3)(用原文回答)(3分) 4、这则故事给我们的启示是(2分) 答案: 1、(1)砍伐(2)离开 2、B(2分) 3、(1)甚驯,见人则呦呦鸣。(2)鹿出,至暮必归。(3)是夜鹿去,遂不归 4、我们要珍惜、善待自己拥有的一切,否则等到失去后后悔也是徒劳。(2分) 译文 博山有个姓李的人,以砍柴为生。一天,他在山坳里捡到一只鹿仔,就带回家喂养。鹿长大一点后,十分驯良,见到人就呦呦叫。他们家周围都是大山,鹿出去,到晚上必然回来。到了秋祭的时候,照常例要用鹿(祭祀),由官府监督,打猎的人很着急,限期要送上,那个猎户十几天都没有打到鹿,于是向李氏请求要那只鹿,李氏不给他。猎户一个劲地哀求。姓李的人迟疑道:等我考虑考虑。当夜鹿就离开了(逃走了),不再回来。姓李的人十分后悔。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档