- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
留学生汉语惯用语的偏误分析及对策
对外汉语教学在中高级阶段惯用语往往会成为学习的重点,因为惯用语具有极强的表现力,掌握及熟练运用惯用语是衡量留学生学习的重要标准。留学生在日常生活和学习中,常常都会碰到惯用语。比如说课堂提问时,老师常开玩笑说学生们在下面都像“霜打的茄子”。HSK考试中,会给定惯用语,让学生选择最接近的答案。惯用语语义的隐蔽性以及结构的复杂性,使留学生在学习和使用中会出现大量的偏误,并且偏误的类型比较多。本文是对中高级阶段留学生在口头表达和书面作业中搜集到的近400条偏误语料出发,对惯用语的语义、句法和语用进行了仔细考察,分析了偏误产生的原因,并提出相应的教学建议和对策。
一、留学生使用惯用语的语义偏误分析
惯用语中蕴含丰富的历史积淀、反映了中国传统的社会文化价值取向,具有鲜明的感情色彩和语体色彩,其整体含义并不仅是语言成分的简单相加,而是蕴含了丰富的抽象意义。尤其是对外国人来说,文化背景的差异,要恰如其分地运用惯用语不是一件容易的事。我们对留学生使用惯用语因语义造成的偏误分析如下:
1、将字面意义当做实际意义
惯用语的意义并不是构成惯用语的各个成分字面意义的简单相加,惯用语的字面意义大都是它的语源意义,组合成为惯用语,字面意义往往不起什么作用,抽象的虚指、遍指或泛指才是它的实际意义。大多数惯用语主要通过比喻、夸张和借代等修辞手段体现出实际意义,而这种实际意义往往与虚指意义相差甚远。但没有文化背景的外国留学生,如没有接受过惯用语教学,就很难将字面意义与实际意义联系起来,使用时也往往仅停留在字面意义上。
1)在我们国家,很多人都喜欢三天打鱼,两天上网的工作。
2)这鸡肉真硬啊,真是铁公鸡。
在例1)中学生表示很多人都喜欢工作的时候认真工作,休息的时候好好娱乐和休息。但是他们的理解只停留在表面,没理解“三天打鱼两天晒网”是用来比喻做事不能坚持、持久的比喻意义。在2)中,学生想表达的是鸡肉很硬,吃起来费劲,但是不理解“铁公鸡”是用来比喻一毛不拔吝啬钱财的人。作为惯用语的“三天打鱼两天晒网”和“铁公鸡”都已经失去原来的字面意义。
2、语义不明
指的是惯用语在句中表意不明确,不知道要表达何种意义,令人费解。
3)我跟朋友去饭馆吃饭,都是睁一只眼闭一只眼。
4)你这么熟悉中国历史,真是半瓶醋。
“睁一只眼闭一只眼”指谦忍容让的态度、听之任之,假装没看见,多用对不好的、不应该的事情。3)中对周围顾客的不好行为还是对饭馆的服务不到位假装没看到,表达的不够明确。同样,4)中“半瓶醋”以前用来嘲笑文人穷酸,用醋代替穷酸的酸,现在比喻对某种知识或技术了解的不多,很肤浅的人。但是在该句中,既然是“这么熟悉”,又何来的“半瓶醋”呢?所以我们不清楚说话人在这里是夸奖还是讥讽。
3、混淆感情色彩
汉语的惯用语流传至今具有丰富的褒贬色彩。根据钱理在《现代汉语惯用语研究》[ 钱理,现代汉语惯用语研究,2005年苏州大学硕士论文,中国知网,2005年。]一文中对《现代汉语惯用语规范词典》中得惯用语考察结果的统计,含贬义色彩的惯用语所占比例高达62℅。但学生很少关注感情色彩,导致不能正确运用。
5)口语老师特别喜欢笑,像只笑面虎。
6)老师是个马屁精,经常夸奖我们。
“笑面虎”多用来比喻外表善良、内心险恶的人,有很强的贬义色彩。学生简单地理解为“爱笑的人”,由此造成偏误。6)中学生显然把向别人讨好、拍马屁的小人的“马屁精”当成褒义词使用。
二、留学生使用惯用语的句法偏误分析
惯用语的句法功能比词复杂得多。从构造上看,惯用语的结构形式包括动宾、偏正、主谓、连谓、联合、补充以及“的”子结构甚至还有复句形式;从组合能力看,由于语法结构、语法功能的不同,惯用语在与其他词组合时会有很多限制。外国留学生在学习使用惯用语时,往往将他们跟一般意义的词的语法和功能混淆,导致出现了很多偏误。
1、误带宾语
很多惯用语特别是动宾式惯用语一般是不直接带宾语的。留学生在使用时简单地把他们当成普通动词,这种类型的偏误占据了相当一大部分。
7)我丢面子老师。
8)老板炒鱿鱼我了。
9)除了买礼物,我还献殷勤她。
“丢面子”、“炒鱿鱼”和“献殷勤“都是动宾式惯用语,都不能直接带宾语。
2、误作宾语
大部分偏正式惯用语能做句子的宾语,但也有一些是例外的情况。
10)下课后,班级里的同学是一窝蜂。
11)我们班的女同学是韩国人清一色。
“一窝蜂“的主要句法功能是充当句子的状语,形容很多人都去做某件事的情状。如果教师在讲解过程中强调这一点的话,学生就不会说出“班级里的同学是一窝蜂”的话了。“清一色”指全
您可能关注的文档
最近下载
- 岛津原子吸收AA6800说明书.pdf
- 2025湘美版美术八年级上册第一单元第1课《假期视觉笔记》课件.ppt
- 体例格式4:工学一体化课程《小型网络安装与调试》工学一体化课程考核方案.docx VIP
- 党课培训课件.ppt VIP
- 2025年江西省辅警招聘考试试题带解析及完整答案【历年真题】.docx VIP
- 拉法基瑞安水泥健康与安全管理.pdf VIP
- 学堂在线人像摄影(2025秋)考试答案.docx VIP
- 日立扶梯HE15控制装置维保手册.doc
- 地表注浆施工方案施工组织.docx VIP
- 2025-2026学年高中信息技术粤教版2019选修2 网络基础-粤教版2019教学设计合集.docx
文档评论(0)