新概念第二册第45课课件_B.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1. the whole village 整个村子 2. a large sum of money一大笔钱 3. the local butcher当地的屠户 4. take his savings to the post office把存款送往邮局 5. one of the villagers 某个村民 6. return sth. to sb. 把某物还给某人 7. Three months passed. 3个月过去了. 1. the whole village 整个村子 2. a large sum of money一大笔钱 3. the local butcher当地的屠户 4. take his savings to the post office把存款送往邮局 5. one of the villagers 某个村民 6. return sth. to sb. 把某物还给某人 7. Three months passed. 3个月过去了. villager? n.?村民,乡村居民? village?村,村庄(有教堂)? hamlet?小村庄(无教堂)? town??镇,?市镇;城镇居民;商业中心(闹市区)区townvillagehamlet? a?fishing?village?渔村? a?farming?village?农村? ? adj.?村庄的? village?life?乡村生活? the?village?村民(集合说法)? The?whole?village?is?going?to?welcome?the?foreigner.? 全体村民要去迎接那个外国人。 8. one morning 一天早晨 9. outside his front door前门外 10.wrap up 包上 11.be wrapped up in newspaper 被包在报纸里 12.half the money he had lost 他丢失的钱的一半 13.together with a note 附着一张纸条 14.only 50 per cent a thief 一个50%的小偷 15. two months later又过了两个月 16. some more money 又有一些钱 17. in time及时,终有一天;最后 18. pay back 还回 19. in this way以这种方式 20.I am 100 per cent honest我现在是一个100%的诚实人 1. the whole village 整个村子 2. a large sum of money一大笔钱 3. the local butcher当地的屠户 4. take his savings to the post office把存款送往邮局 5. one of the villagers 某个村民 6. return sth. to sb. 把某物还给某人 7. Three months passed. 3个月过去了. Lesson 45 A clear conscience By Miss Wang conscience??n.良心,是非感? have?a?clear?conscience?问心无愧? have?a?guilty?conscience=have?a?bad?conscience?有愧于心? have?no?conscience?没良心? She?always?cheats?and?lies,she?has?no?conscience?at?all.?? 她又是欺骗又是撒谎,一点良心都没有。 A clear conscience never fears midnight knocking. 不做亏心事,不怕半夜鬼敲门。 wallet?钱夹;皮夹 billfold 皮夹子? purse??钱包;?女用小提包; two?wallets?只看到别人的缺点,而看不到自己的缺点? (源自伊索寓言。传说每个人来到世界上都背着两个口袋。一只挂在胸前,另一只背在背上,里面全装着缺点。挂在胸前的口袋里装的是别人的缺点,背在背上的那只口袋装的是自己的缺点。所以人们看别人的缺点一目了然,而对自己的缺点却往往视而不见。) savings?储金,存款,储蓄款(通常指银行存款)? My?entire?savings?amount?to?only?100?dollars.? 我的全部存款只有100美元。?? saving?bank? 储蓄银行(只办有利息存款的银行)? saving?account?储蓄存款账户? villager? n.?村民,乡村居民? village?村,村庄(有教堂

文档评论(0)

pwk1156 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6040033240000004

1亿VIP精品文档

相关文档