- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
人物语录:孔子语录(论语)中英文对照翻译
Analects
The Master said, to learn and at due times to repeat what one has learned, is that not after all a pleasure? That friends should come to one from afar, is this not after all delightful? To remain unsoured even though one’s merits are unrecognized by others, is that not after all what is expected of a gentleman?
The Master said, “At fifteen I set my heart upon learning. At thirty, I planted my feet firm upon the ground. At forty, I no longer suffered from 2)perplexities. At fifty, I knew what were the 3)biddings of Heaven. At sixty, I heard them with 4)docile ear. At seventy, I could follow the 5)dictates of my own heart; for what I desired no longer overstepped the boundaries of right.”
The Master said, 6)incomparable indeed was Hui! A handful of rice to eat, a 7)gourdful of water to drink, living in a mean street. Others would have found it 8)unendurably depressing, but to Hui’s cheerfulness it made no difference at all. Incomparable indeed was Hui!
论 语
(一) 子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
(二) 子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
(三) 子曰:“贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也!”
1、 analects [5An[lekts] n. 论集,文选
2、 perplexity [p[5pleksiti] n. 困惑;窘困
3、 bidding [5bidiN] n. 命令,吩咐
4、 docile [5dEusail] a. 驯顺的,驯良的
5、 dictate [5dikteit] n. [常用复]命令,支配
6、 incomparable [in5kCmpErEbl] a. 无比的,无双的
7、 gourdful [5guEdful] n. 一葫芦的量
8、 unendurably [5Qnin5djuErEbli] ad. 难忍受地,不可容忍地
学而第一
『⒈1』子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不
愠,不亦君子乎?”
『⒈2』有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,
未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与!”
『⒈3』子曰:“巧言令色,鲜矣仁!”
『⒈4』曾子曰:“吾日三省吾身——为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不
习乎?”
『⒈5』子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”
『⒈6』子曰:“弟子,入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁。行有余力,
则以学文。”
『⒈7』子夏曰:“贤贤易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,
言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”
『⒈8』子曰:“君子不重,则不威;学则不固。主忠信。无友不如己者。过,则
勿惮改。”
『⒈9』曾子曰:“慎终,追远,民德归厚矣。”
『⒈10』子禽问於子贡曰:“夫子至於是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?
子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”
?
『⒈11』子曰:“父在,观其志;父没,观其行;三年无改於父之道,可谓孝矣。”
?
『⒈12』有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美;小大由之。有所不行
,
您可能关注的文档
最近下载
- 新能源行业碳资产管理策略与低碳发展路径研究报告.docx
- DB37T4871-2025 城市轨道交通试运行技术规范.pdf VIP
- 冰雪雕设计及制作工程招标示范文本.doc VIP
- 荒漠区生态治理工程(尼龙网沙障、植物固沙)施工方案.doc
- 医疗美容病历书写基本规范.docx
- 最新2023版知识产权贯标GBT29490表单 知识产权组织环境、相关方需要和期望分析一览表[知识产权合规管理体系文件].docx
- 广州恩宁路历史文化街区永庆坊微改造正式.pptx VIP
- 19028 安全生产治本攻坚三年行动方案(工程施工项目) (1).docx VIP
- 嘉世咨询-嘉世咨询2025中国集换式卡牌市场现状报告.pdf
- 招生话术培训课件.ppt VIP
原创力文档


文档评论(0)